4
μη-D εν-P ο-
A--DSF επιστημη-N1--DSF συ-
P--GS η-C εν-P ο-
A--DSF φρονησις-N3I-DSF συ-
P--GS ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου-
D--DSM δυναμις-N3I-ASF και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN εν-P ο-
A--DPM θησαυρος-N2--DPM συ-
P--GS
4
μη-D εν-P ο-
A--DSF επιστημη-N1--DSF συ-
P--GS η-C εν-P ο-
A--DSF φρονησις-N3I-DSF συ-
P--GS ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου-
D--DSM δυναμις-N3I-ASF και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN εν-P ο-
A--DPM θησαυρος-N2--DPM συ-
P--GS
432. Verse 5. Of the tribe of Judah twelve thousand sealed; of the tribe of Reuben twelve thousand sealed; of the tribe of Gad twelve thousand sealed.
5. "Of the tribe of Judah twelve thousand sealed," signifies love to the Lord, and that all who are in that love are in heaven, and come into heaven n. 433; "of the tribe of Reuben twelve thousand sealed," signifies the light of truth from that good, and that all who are in that light are in heaven and come into heaven n. 434; "of the tribe of Gad twelve thousand sealed," signifies the consequent good of life (n. 435, 436).
8354. 'And Jehovah showed him [some] wood' means that the Lord instilled good. This is clear from the meaning of 'showing' - when done by 'Jehovah', that is, the Lord - as imparting perception, which because it takes place through influx means instilling it; and from the meaning of 'wood' as good, dealt with in 643, 2784, 2812, 3720.