圣经文本

 

Ezekiel第16章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM διαμαρτυρομαι-VA--AMD2S ο- A--DSF *ιερουσαλημ-N---DSF ο- A--APF ανομια-N1A-APF αυτος- D--GSF

3 και-C ειπον-VF2-FAI2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *ιερουσαλημ-N---DSF ο- A--NSF ριζα-N1S-NSF συ- P--GS και-C ο- A--NSF γενεσις-N3I-NSF συ- P--GS εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS *αμορραιος-N2--NSM και-C ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF συ- P--GS *χετταια-N---NSF

4 και-C ο- A--NSF γενεσις-N3I-NSF συ- P--GS εν-P ος- --DSF ημερα-N1A-DSF τικτω-VQI-API2S ου-D δεω-VAI-AAI3P ο- A--APM μαστος-N2--APM συ- P--GS και-C εν-P υδωρ-N3T-DSN ου-D λουω-VCI-API2S ουδε-C αλς-N3--DSM αλιζω-VSI-API2S και-C σπαργανον-N2N-DPN ου-D σπαργανοω-VCI-API2S

5 ουδε-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM εγω- P--GS επι-P συ- P--DS ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN συ- P--DS εις-A3--ASN εκ-P πας-A3--GPM ουτος- D--GPM ο- A--GSN πασχω-VB--AAN τις- I--ASN επι-P συ- P--DS και-C αποριπτω-VVI-API2S επι-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ο- A--DSF σκολιοτης-N3T-DSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS εν-P ος- --DSF ημερα-N1A-DSF τικτω-VQI-API2S

6 και-C διαερχομαι-VBI-AAI1S επι-P συ- P--AS και-C οραω-VBI-AAI1S συ- P--AS φυρομαι-VM--XPPASF εν-P ο- A--DSN αιμα-N3M-DSN συ- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI1S συ- P--DS εκ-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN συ- P--GS ζωη-N1--NSF

7 πληθυνω-V1--PMD2S καθως-D ο- A--NSF ανατολη-N1--NSF ο- A--GSM αγρος-N2--GSM διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS και-C πληθυνω-VCI-API2S και-C μεγαλυνω-VCI-API2S και-C ειςερχομαι-VBI-AAI2S εις-P πολις-N3I-APF πολις-N3I-GPF ο- A--NPM μαστος-N2--NPM συ- P--GS αναορθοω-VCI-API3P και-C ο- A--NSF θριξ-N3K-NSF συ- P--GS ανατελλω-VAI-AAI3S συ- P--NS δε-X ειμι-V9--IAI2S γυμνος-A1--NSF και-C ασχημονεω-V2--PAPNSF

8 και-C διαερχομαι-VBI-AAI1S δια-P συ- P--GS και-C οραω-VBI-AAI1S συ- P--AS και-C ιδου-I καιρος-N2--NSM συ- P--GS καιρος-N2--NSM καταλυω-V1--PAPGPM και-C διαπεταζω-VAI-AAI1S ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF εγω- P--GS επι-P συ- P--AS και-C καλυπτω-VAI-AAI1S ο- A--ASF ασχημοσυνη-N1--ASF συ- P--GS και-C ομνυμι-VAI-AAI1S συ- P--DS και-C ειςερχομαι-VBI-AAI1S εν-P διαθηκη-N1--DSF μετα-P συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C γιγνομαι-VBI-AMI2S εγω- P--DS

9 και-C λουω-VAI-AAI1S συ- P--AS εν-P υδωρ-N3T-DSN και-C αποπλυνω-VAI-AAI1S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN συ- P--GS απο-P συ- P--GS και-C χριω-VAI-AAI1S συ- P--AS εν-P ελαιον-N2N-DSN

10 και-C ενδυω-VAI-AAI1S συ- P--AS ποικιλος-A1--APN και-C υποδεω-VAI-AAI1S συ- P--AS υακινθος-N2--ASF και-C ζωννυω-VAI-AAI1S συ- P--AS βυσσος-N2--DSF και-C περιβαλλω-VBI-AAI1S συ- P--AS τριχαπτος-A1B-DSF

11 και-C κοσμεω-VAI-AAI1S συ- P--AS κοσμος-N2--DSM και-C περιτιθημι-VAI-AAI1S ψελιον-N2N-APN περι-P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS και-C καθεμα-N3M-ASN περι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM συ- P--GS

12 και-C διδωμι-VAI-AAI1S ενωτιον-N2N-ASN περι-P ο- A--ASM μυκτηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C τροχισκος-N2--APM επι-P ο- A--APN ους-N3T-APN συ- P--GS και-C στεφανος-N2--ASM καυχησις-N3I-GSF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF συ- P--GS

13 και-C κοσμεω-VCI-API2S χρυσιον-N2N-DSN και-C αργυριον-N2N-DSN και-C ο- A--NPN περιβολαιον-N2N-NPN συ- P--GS βυσσινος-A1--NPN και-C τριχαπτος-A1B-NPN και-C ποικιλος-A1--NPN σεμιδαλις-N3I-ASF και-C ελαιον-N2N-ASN και-C μελι-N3--ASN εσθιω-VBI-AAI2S και-C γιγνομαι-VBI-AMI2S καλος-A1--NSF σφοδρα-D

14 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S συ- P--GS ονομα-N3M-NSN εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN εν-P ο- A--DSN καλλος-N3E-DSN συ- P--GS διοτι-C συντελεω-VM--XPPNSN ειμι-V9--IAI3S εν-P ευπρεπεια-N1A-DSF εν-P ο- A--DSF ωραιοτης-N3T-DSF ος- --DSF τασσω-VAI-AAI1S επι-P συ- P--AS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 και-C πειθω-VXI-YAI2S εν-P ο- A--DSN καλλος-N3E-DSN συ- P--GS και-C πορνευω-VAI-AAI2S επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN συ- P--GS και-C εκχεω-VAI-AAI2S ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF συ- P--GS επι-P πας-A3--ASM παροδος-N2--ASM ος- --ASN ου-D ειμι-VF--FMI3S

16 και-C λαμβανω-VBI-AAI2S εκ-P ο- A--GPN ιματιον-N2N-GPN συ- P--GS και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSF ειδωλον-N2N-APN ραπτος-A1--APN και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S επι-P αυτος- D--APN και-C ου-D μη-D ειςερχομαι-VB--AAS2S ουδε-C μη-D γιγνομαι-VB--AMS3S

17 και-C λαμβανω-VBI-AAI2S ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF καυχησις-N3I-GSF συ- P--GS εκ-P ο- A--GSN χρυσιον-N2N-GSN εγω- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN εγω- P--GS εκ-P ος- --GPN διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--DS και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSF εικων-N3N-APF αρσενικος-A1--APF και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S εν-P αυτος- D--DPF

18 και-C λαμβανω-VBI-AAI2S ο- A--ASM ιματισμος-N2--ASM ο- A--ASM ποικιλος-A1--ASM συ- P--GS και-C περιβαλλω-VBI-AAI2S αυτος- D--APN και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C ο- A--ASN θυμιαμα-N3M-ASN εγω- P--GS τιθημι-VAI-AAI2S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM

19 και-C ο- A--APM αρτος-N2--APM εγω- P--GS ος- --APM διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--DS σεμιδαλις-N3I-ASF και-C ελαιον-N2N-ASN και-C μελι-N3--ASN ψωμιζω-VAI-AAI1S συ- P--AS και-C τιθημι-VAI-AAI2S αυτος- D--APN προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

20 και-C λαμβανω-VBI-AAI2S ο- A--APM υιος-N2--APM συ- P--GS και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF συ- P--GS ος- --APF γενναω-VAI-AAI2S και-C θυω-VAI-AAI2S αυτος- D--APN αυτος- D--DPM εις-P αναλωσις-N3I-ASF ως-C μικρος-A1A-APN εκπορνευω-VAI-AAI2S

21 και-C σφαζω-VAI-AAI2S ο- A--APN τεκνον-N2N-APN συ- P--GS και-C διδωμι-VAI-AAI2S αυτος- D--APN εν-P ο- A--DSN αποτροπιαζω-V1--PMN συ- P--AS εν-P αυτος- D--DPM

22 ουτος- D--NSN παρα-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF συ- P--GS και-C ου-D μιμνησκω-VSI-API2S ο- A--APF ημερα-N1A-APF ο- A--GSF νηπιοτης-N3T-GSF συ- P--GS οτε-D ειμι-V9--IAI2S γυμνος-A1--NSF και-C ασχημονεω-V2--PAPNSF και-C φυρομαι-VM--XMPNSF εν-P ο- A--DSN αιμα-N3M-DSN συ- P--GS ζαω-VAI-AAI2S

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P πας-A1S-APF ο- A--APF κακια-N1A-APF συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

24 και-C οικοδομεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSF οικημα-N3M-ASN πορνικος-A1--ASN και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSF εκθεμα-N3M-ASN εν-P πας-A1S-DSF πλατυς-A3U-DSF

25 και-C επι-P αρχη-N1--GSF πας-A1S-GSF οδος-N2--GSF οικοδομεω-VAI-AAI2S ο- A--APN πορνειον-N2N-APN συ- P--GS και-C λυμαινω-VAI-AMI2S ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN συ- P--GS και-C διααγω-VBI-AAI2S ο- A--APN σκελος-N3E-APN συ- P--GS πας-A3--DSM παροδος-N2--DSM και-C πληθυνω-VAI-AAI2S ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF συ- P--GS

26 και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S επι-P ο- A--APM υιος-N2--APM *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--APM ομορεω-V2--PAPAPM συ- P--DS ο- A--APM μεγαλοσαρκος-A1B-APM και-C πολλαχως-D εκπορνευω-VAI-AAI2S ο- A--GSN παραοργιζω-VA--AAN εγω- P--AS

27 εαν-C δε-X κτεινω-VAI-AMI2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P συ- P--AS και-C εκαιρω-VF2-FAI1S ο- A--APN νομιμος-A1--APN συ- P--GS και-C παραδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P ψυχη-N1--APF μισεω-V2--PAPGPM συ- P--AS θυγατηρ-N3--APF αλλοφυλος-A1B-GPM ο- A--APF εκκλινω-V1--PAPAPF συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF συ- P--GS ος- --GSF ασεβεω-VAI-AAI2S

28 και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S επι-P ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF *ασσουρ-N---GS και-C ουδε-C ουτως-D ενπιμπλημι-VSI-API2S και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S και-C ου-D εν επιπλεω-V2--PAI1S

29 και-C πληθυνω-VAI-AAI2S ο- A--APF διαθηκη-N1--APF συ- P--GS προς-P γη-N1--ASF *χαλδαιος-N2--GPM και-C ουδε-C εν-P ουτος- D--DPM ενπιμπλημι-VSI-API2S

30 τις- I--ASN διατιθημι-VE--AAS1S ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN ποιεω-VA--AAN συ- P--AS ουτος- D--APN πας-A3--APN εργον-N2N-APN γυνη-N3K-GSF πορνη-N1--GSF και-C εκπορνευω-VAI-AAI2S τρισσως-D

31 εν-P ο- A--DPF θυγατηρ-N3--DPF συ- P--GS ο- A--ASN πορνειον-N2N-ASN συ- P--GS οικοδομεω-VAI-AAI2S επι-P πας-A1S-GSF αρχη-N1--GSF οδος-N2--GSF και-C ο- A--ASF βασις-N3I-ASF συ- P--GS ποιεω-VAI-AAI2S εν-P πας-A1S-DSF πλατυς-A3U-DSF και-C γιγνομαι-VBI-AMI2S ως-C πορνη-N1--NSF συναγω-V1--PAPNSF μισθωμα-N3M-APN

32 ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--NSF μοιχαομαι-V3--PMPNSF ομοιος-A1A-NSF συ- P--DS παρα-P ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF λαμβανω-V1--PAPNSF μισθωμα-N3M-APN

33 πας-A3--DPM ο- A--DPM εκπορνευω-VA--AAPDPM αυτος- D--ASF προςδιδωμι-V8I-IAI3S μισθωμα-N3M-APN και-C συ- P--NS διδωμι-VX--XAI2S μισθωμα-N3M-APN πας-A3--DPM ο- A--DPM εραστης-N1M-DPM συ- P--GS και-C φορτιζω-V1I-IAI2S αυτος- D--APM ο- A--GSN ερχομαι-V1--PMN προς-P συ- P--AS κυκλοθεν-D εν-P ο- A--DSF πορνεια-N1A-DSF συ- P--GS

34 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P συ- P--DS διαστρεφω-VP--XMPASM παρα-P ο- A--APF γυνη-N3K-APF εν-P ο- A--DSF πορνεια-N1A-DSF συ- P--GS και-C μετα-P συ- P--GS πορνευω-VX--XAI3P εν-P ο- A--DSN προςδιδωμι-V8--PAN συ- P--AS μισθωμα-N3M-APN και-C συ- P--DS μισθωμα-N3M-NPN ου-D διδωμι-VCI-API3S και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P συ- P--DS διαστρεφω-VP--XMPAPN

35 δια-P ουτος- D--ASN πορνη-N1--NSF ακουω-V1--PAD2S λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM

36 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM εκχεω-VAI-AAI2S ο- A--ASM χαλκος-N2--ASM συ- P--GS και-C αποκαλυπτω-VV--FPI3S ο- A--NSF αισχυνη-N1--NSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSF πορνεια-N1A-DSF συ- P--GS προς-P ο- A--APM εραστης-N1M-APM συ- P--GS και-C εις-P πας-A3--APN ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN ο- A--GPF ανομια-N1A-GPF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN αιμα-N3M-DPN ο- A--GPN τεκνον-N2N-GPN συ- P--GS ος- --GPN διδωμι-VAI-AAI2S αυτος- D--DPM

37 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS συναγω-V1--PAI1S πας-A3--APM ο- A--APM εραστης-N1M-APM συ- P--GS εν-P ος- --DPM επιμιγνυω-VCI-API2S εν-P αυτος- D--DPM και-C πας-A3--APM ος- --APM αγαπαω-VAI-AAI2S συν-P πας-A3--DPM ος- --DPM μισεω-V2I-IAI2S και-C συναγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM επι-P συ- P--AS κυκλοθεν-D και-C αποκαλυπτω-VF--FAI1S ο- A--APF κακια-N1A-APF συ- P--GS προς-P αυτος- D--APM και-C οραω-VF--FMI3P πας-A1S-ASF ο- A--ASF αισχυνη-N1--ASF συ- P--GS

38 και-C εκδικεω-VF--FAI1S συ- P--AS εκδικησις-N3I-DSF μοιχαλις-N3D-GSF και-C εκχεω-V2--PAPGSF αιμα-N3M-ASN και-C τιθημι-VF--FAI1S συ- P--AS εν-P αιμα-N3M-DSN θυμος-N2--GSM και-C ζηλος-N2--GSM

39 και-C παραδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM και-C κατασκαπτω-VF--FAI3P ο- A--ASN πορνειον-N2N-ASN συ- P--GS και-C κατααιρεω-VF2-FAI3P ο- A--ASF βασις-N3I-ASF συ- P--GS και-C εκδυω-VF--FAI3P συ- P--AS ο- A--ASM ιματισμος-N2--ASM συ- P--GS και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF καυχησις-N3I-GSF συ- P--GS και-C αποιημι-VF--FAI3P συ- P--AS γυμνος-A1--ASF και-C ασχημονεω-V2--PAPASF

40 και-C αγω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS οχλος-N2--APM και-C λιθοβολεω-VF--FAI3P συ- P--AS εν-P λιθος-N2--DPM και-C κατασφαζω-VF--FAI3P συ- P--AS εν-P ο- A--DPN ξιφος-N3E-DPN αυτος- D--GPM

41 και-C ενπιμπρημι-VF--FAI3P ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GS πυρ-N3--DSN και-C ποιεω-VF--FAI3P εν-P συ- P--DS εκδικησις-N3I-APF ενωπιον-P γυνη-N3K-GPF πολυς-A1--GPF και-C αποστρεφω-VF--FAI1S συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF πορνεια-N1A-GSF συ- P--GS και-C μισθωμα-N3M-APN ου-D μη-D διδωμι-VO--AAS2S ουκετι-D

42 και-C επι αποιημι-VF--FAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P συ- P--AS και-C εκαιρω-VC--FPI3S ο- A--NSM ζηλος-N2--NSM εγω- P--GS εκ-P συ- P--GS και-C αναπαυω-VF--FMI1S και-C ου-D μη-D μεριμναω-VF--FAI1S ουκετι-D

43 αντι-P ος- --GPM ου-D μιμνησκω-VSI-API2S ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--GSF νηπιοτης-N3T-GSF συ- P--GS και-C λυπεω-V2I-IAI2S εγω- P--AS εν-P πας-A3--DPM ουτος- D--DPM και-C εγω- P--NS ιδου-I ο- A--APF οδος-N2--APF συ- P--GS εις-P κεφαλη-N1--ASF συ- P--GS διδωμι-VX--XAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ουτως-D ποιεω-VAI-AAI2S ο- A--ASF ασεβεια-N1A-ASF επι-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF συ- P--GS

44 ουτος- D--NPN ειμι-V9--PAI3S πας-A3--NPN οσος-A1--APN ειπον-VAI-AAI3P κατα-P συ- P--GS εν-P παραβολη-N1--DSF λεγω-V1--PAPNPM καθως-D ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF και-C ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF

45 θυγατηρ-N3--NSF ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF συ- P--GS συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S ο- A--NSF αποωθεω-VA--AMPNSF ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN αυτος- D--GSF και-C αδελφη-N1--NSF ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM συ- P--GS ο- A--GPM αποωθεω-VA--AMPGPM ο- A--APM ανηρ-N3--APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN αυτος- D--GPM ο- A--NSF μητηρ-N3--NSF συ- P--GP *χετταια-N---NSF και-C ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GP *αμορραιος-N2--NSM

46 ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF συ- P--GP ο- A--NSF πρεσβυτερος-A1A-NSFC *σαμαρεια-N1A-NSF αυτος- D--NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF εκ-P ευωνυμος-A1B-GPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF συ- P--GS ο- A--NSF νεος-A1A-NSF συ- P--GS ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF εκ-P δεξιος-A1A-GPM συ- P--GS *σοδομα-N---NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF

47 και-C ουδε-C ως-C εν-P ο- A--DPF οδος-N2--DPF αυτος- D--GPM πορευομαι-VCI-API2S ουδε-C κατα-P ο- A--APF ανομια-N1A-APF αυτος- D--GPM ποιεω-VAI-AAI2S παρα-P μικρος-A1A-ASM και-C υπερκειμαι-V5--PMI2S αυτος- D--APF εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF οδος-N2--DPF συ- P--GS

48 ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C ποιεω-VX--XAI3S *σοδομα-N---NSF ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF συ- P--GS αυτος- D--NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF ος- --ASM τροπος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI2S συ- P--NS και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF συ- P--GS

49 πλην-D ουτος- D--ASN ο- A--ASN ανομημα-N3M-ASN *σοδομα-N---GPM ο- A--GSF αδελφη-N1--GSF συ- P--GS υπερηφανια-N1A-NSF εν-P πλησμονη-N1--DSF αρτος-N2--GPM και-C εν-P ευθηνια-N1A-DSF οινος-N2--GSM σπαταλαω-V3I-IAI3P αυτος- D--NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF ουτος- D--ASN υποαρχω-V1I-IAI3S αυτος- D--DSF και-C ο- A--DPF θυγατηρ-N3--DPF αυτος- D--GSF και-C χειρ-N3--ASF πτωχος-N2--GSM και-C πενης-N3T-GSM ου-D αντιλαμβανω-V1I-IMI3P

50 και-C μεγαλαυχεω-V2I-IAI3P και-C ποιεω-VAI-AAI3P ανομημα-N3M-APN ενωπιον-P εγω- P--GS και-C εκαιρω-VBI-AAI1S αυτος- D--APF καθως-D οραω-VBI-AAI1S

51 και-C *σαμαρεια-N1A-NSF κατα-P ο- A--APF ημισυς-A3U-APF ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GS ου-D αμαρτανω-VBI-AAI3S και-C πληθυνω-VAI-AAI2S ο- A--APF ανομια-N1A-APF συ- P--GS υπερ-P αυτος- D--APF και-C δικαιοω-VAI-AAI2S ο- A--APF αδελφη-N1--APF συ- P--GS εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF συ- P--GS ος- --DPF ποιεω-VAI-AAI2S

52 και-C συ- P--NS κομιζω-VA--AMD2S βασανος-N2--ASF συ- P--GS εν-P ος- --DSF φθειρω-VAI-AAI2S ο- A--APF αδελφη-N1--APF συ- P--GS εν-P ο- A--DPF αμαρτια-N1A-DPF συ- P--GS ος- --DPF ανομεω-VAI-AAI2S υπερ-P αυτος- D--APF και-C δικαιοω-VAI-AAI2S αυτος- D--APF υπερ-P σεαυτου- D--ASF και-C συ- P--NS αισχυνω-VC--APD2S και-C λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASF ατιμια-N1A-ASF συ- P--GS εν-P ο- A--DSN δικαιοω-VA--AAN συ- P--AS ο- A--APF αδελφη-N1--APF συ- P--GS

53 και-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--APF αποστροφη-N1--APF αυτος- D--GPM ο- A--ASF αποστροφη-N1--ASF *σοδομα-N---GPM και-C ο- A--GPF θυγατηρ-N3--GPF αυτος- D--GSF και-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αποστροφη-N1--ASF *σαμαρεια-N1A-GSF και-C ο- A--GPF θυγατηρ-N3--GPF αυτος- D--GSF και-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASF αποστροφη-N1--ASF συ- P--GS εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM

54 οπως-C κομιζω-VA--AAS3S ο- A--ASF βασανος-N2--ASF συ- P--GS και-C ατιμοω-VC--FPI2S εκ-P πας-A3--GPM ος- --GPM ποιεω-VAI-AAI2S εν-P ο- A--DSN συ- P--AS παραοργιζω-VA--AAN εγω- P--AS

55 και-C ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF συ- P--GS *σοδομα-N---NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF απο καταιστημι-VC--FPI3P καθως-D ειμι-V9--IAI3P απο-P αρχη-N1--GSF και-C *σαμαρεια-N1A-NSF και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF απο καταιστημι-VC--FPI3P καθως-D ειμι-V9--IAI3P απο-P αρχη-N1--GSF και-C συ- P--NS και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF συ- P--GS απο καταιστημι-VC--FPI2P καθως-D απο-P αρχη-N1--GSF ειμι-V9--IAI2P

56 και-C ει-C μη-D ειμι-V9--IAI3S *σοδομα-N---NSF ο- A--NSF αδελφη-N1--NSF συ- P--GS εις-P ακοη-N1--ASF εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF υπερηφανια-N1A-GSF συ- P--GS

57 προ-P ο- A--GSN αποκαλυπτω-VV--APN ο- A--APF κακια-N1A-APF συ- P--GS ος- --ASM τροπος-N2--ASM νυν-D ονειδος-N3E-ASN ειμι-V9--PAI2S θυγατηρ-N3--GPF *συρια-N1A-GSF και-C πας-A3--GPM ο- A--GPM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSF θυγατηρ-N3--GPF αλλοφυλος-A1B-GPF ο- A--GPF περιεχω-V1--PAPGPF συ- P--AS κυκλος-N2--DSM

58 ο- A--APF ασεβεια-N1A-APF συ- P--GS και-C ο- A--APF ανομια-N1A-APF συ- P--GS συ- P--NS κομιζω-VT--XMI2S αυτος- D--APF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

59 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ποιεω-VF--FAI1S εν-P συ- P--DS καθως-D ποιεω-VAI-AAI2S ως-C ατιμοω-VAI-AAI2S ουτος- D--APN ο- A--GSN παραβαινω-VZ--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS

60 και-C μιμνησκω-VS--FPI1S εγω- P--NS ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF εγω- P--GS ο- A--GSF μετα-P συ- P--GS εν-P ημερα-N1A-DPF νηπιοτης-N3T-GSF συ- P--GS και-C αναιστημι-VF--FAI1S συ- P--DS διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF

61 και-C μιμνησκω-VC--FPI2S ο- A--ASF οδος-N2--ASF συ- P--GS και-C εκατιμοω-VC--FPI2S εν-P ο- A--DSN αναλαμβανω-VB--AAN συ- P--AS ο- A--APF αδελφη-N1--APF συ- P--GS ο- A--APF πρεσβυτερος-A1A-APFC συ- P--GS συν-P ο- A--DPF νεος-A1A-DPF συ- P--GS και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--APF συ- P--DS εις-P οικοδομη-N1--ASF και-C ου-D εκ-P διαθηκη-N1--GSF συ- P--GS

62 και-C αναιστημι-VF--FAI1S εγω- P--NS ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS μετα-P συ- P--GS και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

63 οπως-C μιμνησκω-VS--APS2S και-C αισχυνω-VC--APS2S και-C μη-D ειμι-V9--PAS3S συ- P--DS ετι-D αναοιγω-VA--AAN ο- A--ASN στομα-N3M-ASN συ- P--GS απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF ατιμια-N1A-GSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSN εκιλασκομαι-V1--PMN εγω- P--AS συ- P--DS κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI2S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3105

学习本章节

  
/10837  
  

3105. 'And two bracelets' means Divine Truth. This is clear from the meaning of 'bracelets' as truth, and here as Divine Truth since the subject in the internal sense is the Lord. The word 'two' is used because what is complete is then meant. The reason those bracelets were, placed over a bride's hands was that 'the bride' meant the Church and 'her hands' the powers derived from truth - 'the hands' having reference to truth, see 3091. That 'bracelets' means such things may be seen in Ezekiel 16:11-12, dealt with above in 3103, and again in the same prophet, in 23:42. Furthermore 'bracelets' were intended not only for a bride but also for a king, though a king wore them on his arm, as is clear in 2 Samuel 1:10, the reason being that kingship represented and also meant Divine Truth, which was the Lord's, 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, and 'arm' meant power, 878.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2015

学习本章节

  
/10837  
  

2015. That 'kings will come out of you' means that all truth comes from Him is clear from the meaning of 'a king' as truth in both the historical and the prophetical sections of the Word, as stated in 1672 but not yet shown to be so. From the meaning of 'nations' as goods, and from the meaning of 'kings' as truths, the nature of the internal sense of the Word becomes clear, and also how remote it is from the sense of the letter. No one reading the Word, especially the historical section, believes anything other than that 'nations' referred to there means nations, or that 'kings' there means kings, and therefore that the nations mentioned there, or the kings, are the real subject of the very Word itself. But when the idea of nations and also of kings reaches angels it perishes altogether, and good and truth take their place instead. This is bound to seem strange and indeed a paradox, but it is nevertheless the truth. The matter may also become clear to anyone from the fact that if nations were meant in the Word by 'nations' and kings by 'kings', the Word of the Lord would hardly embody anything more than some historical or other piece of writing and so would be something of a worldly nature, when in fact everything in the Word is Divine and so is celestial and spiritual.

[2] Take merely the statement in the present verse about Abraham's being made fruitful, nations being made of him, and kings coming out of him. What else is this but something purely worldly and nothing at all heavenly? Indeed these assertions entail no more than the glory of this world, a glory which is absolutely nothing in heaven. But if this is the Word of the Lord then its glory must be that of heaven, not that of the world. This also is why the sense of the letter is completely erased and disappears when it passes into heaven, and is purified in such a way that nothing worldly at all is intermingled. For 'Abraham' is not used to mean Abraham but the Lord; nor is 'being fruitful' used to mean his descendants who would increase more and more but the endless growth of good belonging to the Lord's Human Essence. 'Nations' do not mean nations but goods, and 'kings' do not mean kings but truths. Nevertheless the narrative in the sense of the letter remains historically true, for Abraham was indeed spoken to in this way; and he was indeed made fruitful in this way, with nations as well as kings descending from him.

[3] That 'kings' means truths becomes clear from the following places: In Isaiah,

The sons of the foreigner will build up your walls, and their kings will minister to you. You will suck the milk of nations, and the breast of kings will you suck. Isaiah 60:10, 16.

What 'sucking the milk of nations and the breast of kings' means is not at all evident from the letter but from the internal sense, in which being endowed with goods and instructed in truths is meant. In Jeremiah,

There will enter through the gates of this city kings and princes seated on the throne of David, riding in chariots and on horses. Jeremiah 17:25; 22:4.

'Riding in chariots and on horses' is a prophecy meaning the abundance of things of the understanding, as becomes clear from very many places in the Prophets. Thus the prophecy that 'kings will enter through the gates of the city' means in the internal sense that they were to be endowed with truths of faith. This sense of the Word is the heavenly sense into which the worldly sense of the letter passes.

[4] In the same prophet,

Jehovah has spurned in His fierce indignation king and priest. The gates of Zion have sunk into the ground, He has destroyed and broken in pieces her bars. King and princes are among the nations; the law is no more. Lamentations 2:6, 9.

Here 'king' stands for the truth of faith, 'priest' for the good of charity, 'Zion' for the Church, which is destroyed and its bars broken in pieces. Consequently 'king and princes among the nations', that is, truth and what belongs to truth, will be so completely banished that 'the law is no more', that is, nothing of the doctrine of faith will exist any more. In Isaiah,

Before the boy knows to refuse evil and to choose good, the ground will be abandoned which you loathe in the presence of its two kings. Isaiah 7:16.

This refers to the Lord's Coming. 'The land that will be abandoned' stands for faith which at that time would not exist. 'The kings' are the truths of faith which would be loathed.

[5] In the same prophet,

I will lift up My hand to the nations and raise My ensign to the peoples; and they will bring your sons in their bosom, and your daughters will be carried on their shoulder. Kings will be your foster fathers and their queens your wet-nurses. Isaiah 49:22-23.

'Nations' and 'daughters' stand for goods, 'peoples' and 'sons' for truths, as shown in Volume One. That 'nations' stands for goods, 1259, 1260, 1416, 1849, as does 'daughters', 489-491, while 'peoples' stands for truths, 1259, 1260, as does 'sons', 489, 491, 533, 1147. 'Kings' therefore stands for truths, in general by which they will be nourished, and 'queens' for goods by which they will be suckled. Whether you speak of goods and truths or of those who are governed by goods and truths it amounts to the same.

[6] In the same prophet,

He will spatter many nations, kings will shut their mouths because of him, 1 for that which has [not] been told them they have seen, and that which they have not heard they have understood. Isaiah 52:15.

This refers to the Lord's Coming. 'Nations' stands for those who are stirred by an affection for goods, 'kings' those who are stirred by an affection for truths. In David,

Now, O kings, be intelligent; be instructed, O judges of the earth. Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling. Kiss the Son lest He perhaps be angry and you perish in the way. Psalms 2:10-12.

'Kings' stands for people who are governed by truths, and who by virtue of truths are also in many places called 'king's sons'. 'The Son' here stands for the Lord, and he is called the Son here because he is Truth itself, and the source of all truth.

[7] In John,

They will sing a new song, You are worthy to take the Book and to open its seals. You have made us kings and priests to our God so that we shall reign on the earth. Revelation 5:9-10.

Here people who are governed by truths are called 'kings'. The Lord also calls them 'the sons of the kingdom' in Matthew,

He who sows the good seed is the Son of Man, the field is the world, the seed are the sons of the kingdom, and the tares are the sons of the evil one. Matthew 13:37-38.

In John,

The sixth angel poured out his bowl over the great river Euphrates and its water was dried up to prepare the way of the kings who were from the east. Revelation 16:12.

'Euphrates' clearly does not mean the Euphrates, nor does 'kings from the east' mean kings from that quarter. What 'Euphrates' does mean may be seen in 120, 1585, 1866, from which it is evident that 'the way of the kings who were from the cast' means truths of faith that derive from goods of love.

[8] In the same book,

The nations that are saved will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory and honour into it. Revelation 21:24.

Here 'nations' stands for people who are governed by goods, 'kings of the earth' for those who are governed by truths, which is also evident from the fact that the details here are prophetical, not historical. In the same book,

With the great harlot seated on many waters the kings of the earth have committed whoredom and have become drunk with the wine of her whoredom. Revelation 17:2.

And elsewhere in the same book,

Babylon has given all nations drink from the wine of the fury of her whoredom; and the kings of the earth have committed whoredom with her. Revelation 18:1, 3, 9.

Here similarly it is clear that 'the kings of the earth' does not mean kings, for the subject is the falsification and adulteration of the doctrine of faith, that is, of truth, which are 'whoredom'. 'Kings of the earth' stands for truths that have been falsified and adulterated.

[9] In the same book,

The ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom but are receiving authority as kings for one hour, together with the beast. These will be of one mind, and they will hand over power and authority to the beast. Revelation 17:12-13.

That 'kings' here does not mean kings may also be evident to anyone. If kings were meant, then 'ten kings receiving authority as kings for one hour' would be quite unintelligible, as similarly with the following words in the same book,

I saw the beast and the kings of the earth, and their armies gathered to make war with Him who was sitting on the horse, and with His army. Revelation 19:19

In verse 13 of the same chapter it is stated explicitly that the One who was sitting on the horse was The Word of God, against which the kings of the earth are said to have been gathered. 'The beast' stands for goods of love that have been profaned, 'kings' for truths of faith that have been adulterated; these are called 'kings of the earth' because they exist within the Church - 'earth' meaning the Church, see 662, 1066, 1067, 1262. 'The white horse' stands for the understanding of truth, 'He who was sitting on the horse' for the Word. This matter is plainer still in Daniel 11, describing the war between the king of the south and the king of the north, by which is meant the conflict of truths with falsities. Here such conflicts are described as a war that took place in history.

[10] Since 'a king' means truth, what is meant in the internal sense when the Lord is called King, and also a Priest, is made clear; and what essential quality of the Lord was represented by kings, and what by priests, is also made clear. 'Kings' represented His Divine Truth, and 'priests' His Divine Good. All the laws of order by which the Lord governs the universe as King are truths, while all the laws by which He governs the universe as Priest and by which He rules even over truths themselves are goods. For government from truths alone condemns everyone to hell, but government from goods lifts them out of that place and raises them up into heaven; see 1728. Because, in the Lord's case, these two - truths and goods - are joined together, they were also represented in ancient times by kingship and priesthood combined, as with Melchizedek who was at one and the same time king of Salem and priest to God Most High, Genesis 14:18. And at a later time among the Jews where the representative Church was established in a form of its own He was represented by judges and priests, and after that by kings.

[11] But because 'kings' represented truths which ought not to be paramount for the reason, already stated, that they condemn, the very idea was so objectionable that the Jews were reproached for it. The nature of truth regarded in itself has been described in 1 Samuel 8:11-18, as the rights of a king; and previous to that, in Moses, in Deuteronomy 17:14-18, they had been commanded through Moses to choose genuine truth deriving from good, not spurious truth, and not to pollute it with reasonings and factual knowledge. These are the considerations which the directive concerning a king given in the place in Moses referred to above embodies within itself. No one can possibly see this from the sense of the letter, but it is nevertheless evident from the details within the internal sense. This shows why 'a king' and 'kingship' represented and meant nothing other than truth.

脚注:

1. literally, over him

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.