圣经文本

 

Exodus第7章:28

学习

       

28 και-C ερευσομαι-VF--FMI3P ο- A--NSM ποταμος-N2--NSM βατραχος-N2--APM και-C αναβαινω-VZ--AAPNPM ειςερχομαι-VF--FMI3P εις-P ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GS και-C εις-P ο- A--APN ταμιειον-N2N-APN ο- A--GPM κοιτων-N3W-GPM συ- P--GS και-C επι-P ο- A--GPF κλινη-N1--GPF συ- P--GS και-C εις-P ο- A--APM οικος-N2--APM ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM συ- P--GS και-C ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN φυραμα-N3M-DPN συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPM κλιβανος-N2--DPM συ- P--GS

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7388

学习本章节

  
/10837  
  

7388. 'And the magicians of Egypt did the same with their enchantments' means a misuse of Divine order, whereby something that to outward appearances looks the same is produced - see 7296, 7297, 7337, where similar words occur.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.