圣经文本

 

Exodus第27章

学习

   

1 και-C ποιεω-VF--FAI2S θυσιαστηριον-N2N-ASN εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN πεντε-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C πεντε-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN ευρος-N2--ASN τετραγωνος-A1B-NSN ειμι-VF--FMI3S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C τρεις-A3--GPM πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN αυτος- D--GSM

2 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APN κερας-N3T-APN επι-P ο- A--GPF τεσσαρες-A3--GPF γωνια-N1A-GPF εκ-P αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--APN κερας-N3T-APN και-C καλυπτω-VF--FAI2S αυτος- D--APN χαλκους-A1C-DSM

3 και-C ποιεω-VF--FAI2S στεφανη-N1--ASF ο- A--DSN θυσιαστηριον-N2N-DSN και-C ο- A--ASM καλυπτηρ-N3H-ASM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF φιαλη-N1--APF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF κρεαγρα-N1A-APF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN πυρειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSM ποιεω-VF--FAI2S χαλκους-A1C-APN

4 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DSM εσχαρα-N1A-ASF εργον-N2N-DSN δικτυωτος-A1--DSN χαλκους-A1C-ASF και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DSF εσχαρα-N1A-DSF τεσσαρες-A3--APM δακτυλιος-N2--APM χαλκους-A1C-APM επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN κλιτος-N3E-APN

5 και-C υποτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--APM υπο-P ο- A--ASF εσχαρα-N1A-ASF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN κατωθεν-D ειμι-VF--FMI3S δε-X ο- A--NSF εσχαρα-N1A-NSF εως-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN

6 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DSN θυσιαστηριον-N2N-DSN φορεω-V2--PAI2S εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN και-C περιχαλκοω-VF--FAI2S αυτος- D--APM χαλκους-A1C-DSM

7 και-C ειςαγω-VF--FAI2S ο- A--APM φορεω-V2--PAI2S εις-P ο- A--APM δακτυλιος-N2--APM και-C ειμι-V9--PAD3P ο- A--NPM φορεω-V2--PAI2S κατα-P ο- A--APN πλευρα-N1A-APN ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSN αιρω-V1--PAN αυτος- D--ASN

8 κοιλος-A1--ASN σανιδωτος-A1--ASN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN κατα-P ο- A--ASN παραδεικνυω-VC--APPASN συ- P--DS εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN

9 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυλη-N1--ASF ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF εις-P ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--ASN προς-P λιψ-N3--ASM ιστιον-N2N-APN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF εκ-P βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF μηκος-N3E-ASN εκατον-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--DSN εις-A3--DSN κλιτος-N3E-DSN

10 και-C ο- A--NPM στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPM εικοσι-M και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM εικοσι-M χαλκους-A1C-NPF και-C ο- A--NPM κρικος-N2--NPM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPF ψαλις-N3D-NPF αυτος- D--GPM αργυρους-A1C-NPF

11 ουτως-D ο- A--DSN κλιτος-N3E-DSN ο- A--DSN προς-P απηλιωτης-N1M-ASM ιστιον-N2N-APN εκατον-M πηχυς-N3E-GPM μηκος-N3E-ASN και-C ο- A--NPM στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPM εικοσι-M και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM εικοσι-M χαλκους-A1C-NPF και-C ο- A--NPM κρικος-N2--NPM και-C ο- A--NPF ψαλις-N3D-NPF ο- A--GPM στυλος-N2--GPM και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM περιαργυροω-VM--XMPNPF αργυρος-N2--DSM

12 ο- A--ASN δε-X ευρος-N2--ASN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF ο- A--ASN κατα-P θαλασσα-N1S-ASF ιστιον-N2N-NPN πεντηκοντα-M πηχυς-N3E-GPM στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPM δεκα-M και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM δεκα-M

13 και-C ευρος-N2--NSN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF ο- A--ASN προς-P νοτος-N2--ASM ιστιον-N2N-NPN πεντηκοντα-M πηχυς-N3E-GPM στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPM δεκα-M και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM δεκα-M

14 και-C πεντεκαιδεκα-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN ο- A--GPN ιστιον-N2N-GPN ο- A--DSN κλιτος-N3E-DSN ο- A--DSN εις-A3--DSN στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPN τρεις-A3--NPM και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM τρεις-A3--NPF

15 και-C ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN δεκα-M πεντε-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--GPN ιστιον-N2N-GPN ο- A--ASN υψος-N3E-ASN στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPM τρεις-A3--NPM και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM τρεις-A3--NPF

16 και-C ο- A--DSF πυλη-N1--DSF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF καλυμμα-N3M-NSN εικοσι-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN υψος-N3E-ASN εκ-P υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN κλωθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF ο- A--DSF ποικιλια-N1A-DSF ο- A--GSN ραφιδευτος-A1--GSN στυλος-N2--NPM αυτος- D--GPN τεσσαρες-A3--NPM και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM τεσσαρες-A3--NPF

17 πας-A3--NPM ο- A--NPM στυλος-N2--NPM ο- A--GSF αυλη-N1--GSF κυκλος-N2--DSM κατααργυροω-VM--XMPNPM αργυριον-N2N-DSN και-C ο- A--NPF κεφαλις-N3D-NPF αυτος- D--GPM αργυρους-A1C-NPF και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM χαλκους-A1C-NPF

18 ο- A--ASN δε-X μηκος-N3E-ASN ο- A--GSF αυλη-N1--GSF εκατον-M επι-P εκατον-M και-C ευρος-N2--NSN πεντηκοντα-M επι-P πεντηκοντα-M και-C υψος-N3E-NSN πεντε-M πηχυς-N3E-GPM εκ-P βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM χαλκους-A1C-NPF

19 και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF κατασκευη-N1--NSF και-C πας-A3--APN ο- A--NPN εργαλειον-N2N-NPN και-C ο- A--NPM πασσαλος-N2--NPM ο- A--GSF αυλη-N1--GSF χαλκους-A1C-NPM

20 και-C συ- P--NS συντασσω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VB--AAD3P συ- P--DS ελαιον-N2N-ASN εκ-P ελαιον-N2N-GPN ατρυγος-A1B-ASN καθαρος-A1A-ASN κοπτω-VP--XMPASN εις-P φως-N3T-ASN καιω-VA--AAN ινα-C καιω-V1--PMS3S λυχνος-N2--NSM δια-P πας-A3--GSM

21 εν-P ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εξωθεν-D ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN ο- A--GSN επι-P ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF καιω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN *ααρων-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM απο-P εσπερα-N1A-GSF εως-P πρωι-D εναντιον-P κυριος-N2--GSM νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9437

学习本章节

  
/10837  
  

9437. 'And Moses was in the mountain forty days and forty nights' means the instructions given and influx in their completeness. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness. 'Forty' means completeness because 'four' means that which is complete, 9103, as similarly does 'ten', 3107, 4638, and forty is the product of four multiplied by ten. For compound numbers have a meaning similar to the simple numbers of which they are the product, 5291, 5335, 5708, 7973; and all numbers in the Word mean spiritual realities, see 575, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175. All this goes to explain why Moses was in the mountain forty days and forty nights. The fact that 'forty' here means the instructions given and the influx in their completeness is evident from Chapters 25-32 which come next, recording the instructions Moses received, that is, instructions regarding the ark, Aaron, the urim and thummim, and sacrifices. The reason why influx in its completeness is also meant is that at that time Moses began to represent the outward holiness of the Word, which acted as the intermediary between the Lord and the people, and mediation is accomplished by means of influx through that holiness into the representative existing among that people, 9419.

[2] It was because 'forty' represented completeness that Moses remained on Mount Sinai forty days and forty nights not only this time but also on another occasion, Exodus 34:28; Deuteronomy 9:18, 25; 10:10. For the same reason the children of Israel wandered in the wilderness forty years until, as it says in Numbers 14:33-34; 32:13, all that generation had been consumed; Jonah told the Ninevites that their city would be overturned after forty days, Jonah 3:4; the prophet was commanded to lie on his right side and bear the iniquity of the house of Judah forty days, Ezekiel 4:6; it says regarding Egypt that it would be made completely desolate for forty years, after which they would be gathered from the peoples, Ezekiel 29:11-13; and the earth was rained on forty days and forty nights, so that it was inundated with the flood, Genesis 7:4, 12, 17. From all this it is evident why the wicked person was to receive forty blows, Deuteronomy 25:3, for 'forty blows' meant the punishment in its completeness. It is also evident what should be understood in the prophecy of Deborah and Barak when it says that no shield or spear was seen among the forty thousand of Israel, Judges 5:8, 'among the forty thousand of Israel' meaning among them all. It is in addition evident why the temple built by Solomon was forty cubits long, 1 Kings 6:17, as was the new temple, according to Ezekiel 41:2; for in the highest sense 'the temple' means the Lord, and in the internal sense heaven and the Church, so that 'forty' means completeness in respect of representation. And it has a like meaning in other places.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4264

学习本章节

  
/10837  
  

4264. 'Thirty milking camels and their colts; forty young cows and ten young bulls; twenty she-asses and ten foals' means things that are subservient, general and specific. This is clear from the meaning of 'camels and their colts', also of 'young cows and young bulls' as well as of 'she-asses and their foals' as things which belong to the natural man. These things have been referred to several times already - 'camels' in 3048, 3071, 3143, 3145; 'young bulls' in 1824, 1825, 2180, 2781, 2830; 'she-asses' in 2781; and these things which belong to the natural man, in relation to other things are subservient, see 1486, 3019, 3020, 3167. Consequently things that are subservient, general and specific, are meant by the animals mentioned here. As regards the numbers of the animals being 200 she-goats, 20 he-goats, 200 sheep, 20 rams, 30 camels and their colts, 40 young cows, 10 young bulls, 20 she-asses and 10 foals, these are arcana which cannot be revealed without much explanation and an extensive drawing of inferences. For all numbers used in the Word mean real things, 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1988, 2075, 2252, 3252; and what they mean has been shown where they have occurred in previous chapters.

[2] I have sometimes been amazed that when angels' conversing together came down into the world of spirits their conversation revealed itself in various numbers, and also that when numbers have been read in the Word the angels have understood real things. For no numerical value ever penetrates into heaven since numbers belong to measurements both of space and of time, and these belong to the world and to the natural order to which, in the heavens, states and changes of states correspond. The most ancient people, who were celestial and had communication with angels, were aware of what simple numbers and also compound numbers meant. The meanings of these were conveyed from those people to their descendants and to members of the Ancient Church. These are things which find scarcely any acceptance in the member of the Church at the present day who believes that nothing holier is concealed in the Word apart from that which is seen in the letter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.