圣经文本

 

Exodus第25章:20

学习

       

20 ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPM χερουβιμ-N---NPM εκτεινω-V1--PAPNPM ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF επανωθεν-D συνσκιαζω-V1--PAPNPM ο- A--DPF πτερυξ-N3G-DPF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--GSN ιλαστηριον-N2--GSN και-C ο- A--NPN προσωπον-N2N-NPN αυτος- D--GPM εις-P αλληλω- D--APN εις-P ο- A--ASN ιλαστηριον-N2--ASN ειμι-VF--FMI3P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN ο- A--GPM χερουβιμ-N---GPM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9469

学习本章节

  
/10837  
  

9469. 'And fine linen' means the truth from this, that is to say, from the good which has a celestial origin. 'Flax' or 'linen' means truth, see 7601, and 'fine linen' means truth from the Divine, 5319; both kinds of truth exist in the natural man. 'Fine linen' means truth from a celestial origin because of its whiteness and softness.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5833

学习本章节

  
/10837  
  

5833. 'And now, when I come to your servant my father' means the good of the Church corresponding to the spiritual good which is that of the internal Church. This is clear from the representation of Judah, who says this about himself, as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5782, and from the representation of Israel, who is his 'father' here, as spiritual good, dealt with in 5807, 5812, 5813, 5817, 5819, 5825. The good of the Church that 'Judah' represents is the good of the external Church, whereas the spiritual good that 'Israel' represents is the good of the internal Church, 4286. For every Church of the Lord's is both internal and external, and features of the external Church correspond to features of the internal Church, so that the good of the Church which is 'Judah' corresponds to spiritual good which is 'Israel'.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.