圣经文本

 

Exodus第22章

学习

   

1 εαν-C δε-X εν-P ο- A--DSN διορυγμα-N3M-DSN ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτης-N1M-NSM και-C πλησσω-VD--APPNSM αποθνησκω-VB--AAS3S ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DSM φονος-N2--NSM

2 εαν-C δε-X ανατελλω-VA--AAS3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM επι-P αυτος- D--DSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S αντι αποθνησκω-VF2-FMI3S εαν-C δε-X μη-D υποαρχω-V1--PAS3S αυτος- D--DSM πιπρασκω-VC--APD3S αντι-P ο- A--GSN κλεμμα-N3M-GSN

3 εαν-C δε-X καταλαμβανω-VV--APS3S και-C ευρισκω-VC--APS3S εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ο- A--NSN κλεμμα-N3M-NSN απο-P τε-X ονος-N2--GSM εως-P προβατον-N2N-GSN ζαω-V3--PAPAPN διπλους-A1C-APN αυτος- D--APN αποτινω-VF--FAI3S

4 εαν-C δε-X καταβοσκω-VA--AAS3S τις- I--NSM αγρος-N2--ASM η-C αμπελων-N3W-ASM και-C αποιημι-VH--AAS3S ο- A--ASN κτηνος-N3E-ASN αυτος- D--GSM καταβοσκω-VA--AAN αγρος-N2--ASM ετερος-A1A-ASM αποτινω-VF--FAI3S εκ-P ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM κατα-P ο- A--ASN γενημα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εαν-C δε-X πας-A3--ASM ο- A--ASM αγρος-N2--ASM καταβοσκω-VA--AAS3S ο- A--APN βελτιων-A1--APNS ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN βελτιων-A1--APNS ο- A--GSM αμπελων-N3W-GSM αυτος- D--GSM αποτινω-VF--FAI3S

5 εαν-C δε-X εκερχομαι-VB--AAPNSN πυρ-N3--NSN ευρισκω-VB--AAS3S ακανθα-N1A-APF και-C προσ ενπιμπρημι-VA--AAS3S αλων-N3W-ASF η-C σταχυς-N3U-ASM η-C πεδιον-N2N-ASN αποτινω-VF--FAI3S ο- A--NSM ο- A--ASN πυρ-N3--ASN εκκαιω-VA--AAPNSM

6 εαν-C δε-X τις- I--NSM διδωμι-VO--AAS3S ο- A--DSM πλησιον-D αργυριον-N2N-ASN η-C σκευος-N3I-APN φυλασσω-VA--AAN και-C κλεπτω-VD--APS3S εκ-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM εαν-C ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτω-VA--AAPNSM αποτινω-VF--FAI3S διπλους-A1C-ASN

7 εαν-C δε-X μη-D ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτω-VA--AAPNSM προςερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF οικια-N1A-GSF ενωπιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ομνυμι-VF2-FMI3S η-C μην-X μη-D αυτος- D--NSM πονηρευομαι-VM--XMN επι-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF παρακαταθηκη-N1--GSF ο- A--GSM πλησιον-D

8 κατα-P πας-A3--ASN ρητος-A1--ASN αδικημα-N3M-ASN περι-P τε-X μοσχος-N2--GSM και-C υποζυγιον-N2N-GSN και-C προβατον-N2N-GSN και-C ιματιον-N2N-GSN και-C πας-A1S-GSF απωλεια-N1A-GSF ο- A--GSF ενκαλεω-V2--PMPGSF ος- --NSN τις- I--ASN ουν-X αν-X ειμι-V9--PAS3S ενωπιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM ερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSF κρισις-N3I-NSF αμφοτεροι-A1A-GPM και-C ο- A--NSM αλισκω-VZ--AAPNSM δια-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM αποτινω-VF--FAI3S διπλους-A1C-ASN ο- A--DSM πλησιον-D

9 εαν-C δε-X τις- I--NSM διδωμι-VO--AAS3S ο- A--DSM πλησιον-D υποζυγιον-N2N-ASN η-C μοσχος-N2--ASM η-C προβατον-N2N-ASN η-C πας-A3--ASN κτηνος-N3E-ASN φυλασσω-VA--AAN και-C συντριβω-VD--APS3S η-C τελευταω-VA--AAS3S η-C αιχμαλωτος-A1B-ASM γιγνομαι-VB--AMS3S και-C μηδεις-A3P-NSM γιγνωσκω-VZ--AAS3S

10 ορκος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--GSM θεος-N2--GSM ανα-P μεσος-A1--ASN αμφοτεροι-A1A-GPM η-C μην-X μη-D αυτος- D--ASM πονηρευομαι-VM--XMN κατα-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF παρακαταθηκη-N1--GSF ο- A--GSM πλησιον-D και-C ουτως-D προςδεχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C ου-D αποτινω-VF--FAI3S

11 εαν-C δε-X κλεπτω-VD--APS3S παρα-P αυτος- D--GSM αποτινω-VF--FAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

12 εαν-C δε-X θηριαλωτος-A1B-NSN γιγνομαι-VB--AMS3S αγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF θηρα-N1A-ASF και-C ου-D αποτινω-VF--FAI3S

13 εαν-C δε-X αιτεω-VA--AAS3S τις- I--NSM παρα-P ο- A--GSM πλησιον-D και-C συντριβω-VD--APS3S η-C αποθνησκω-VB--AAS3S η-C αιχμαλωτος-A1B-NSN γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM μη-D ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος- D--GSN αποτινω-VF--FAI3S

14 εαν-C δε-X ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος- D--GSN ου-D αποτινω-VF--FAI3S εαν-C δε-X μισθωτος-A1--NSM ειμι-V9--PAS3S ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DSN αντι-P ο- A--GSM μισθος-N2--GSM αυτος- D--GSN

15 εαν-C δε-X απαταω-VA--AAS3S τις- I--NSM παρθενος-N2--ASF αμνηστευτος-A1B-ASF και-C κοιμαω-VC--APS3S μετα-P αυτος- D--GSF φερνη-N1--DSF φερνιζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

16 εαν-C δε-X ανανευω-V1--PAPNSM ανανευω-VA--AAS3S και-C μη-D βουλομαι-V1--PMS3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF διδωμι-VO--AAN αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF αργυριον-N2N-ASN αποτινω-VF--FAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM κατα-P οσος-A1--ASN ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF φερνη-N1--NSF ο- A--GPF παρθενος-N2--GPF

17 φαρμακος-N2--APM ου-D περιποιεω-VF--FAI2P

18 πας-A3--NSN κοιμαω-V3--PMPNSN μετα-P κτηνος-N3E-GSN θανατος-N2--DSM αποκτεινω-VF2-FAI2P αυτος- D--APM

19 ο- A--NSM θυσιαζω-V1--PAPNSM θεος-N2--DPM θανατος-N2--DSM ολεθρευω-VC--FPI3S πλην-D κυριος-N2--DSM μονος-A1--DSM

20 και-C προσηλυτος-N2--ASM ου-D κακοω-VF--FAI2P ουδε-C μη-D θλιβω-VA--AAS2P αυτος- D--ASM ειμι-V9--IAI2P γαρ-X προσηλυτος-N2--NPM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

21 πας-A1S-ASF χηρα-N1A-ASF και-C ορφανος-A1--ASM ου-D κακοω-VF--FAI2P

22 εαν-C δε-X κακια-N1A-DSF κακοω-VA--AAS2P αυτος- D--APM και-C κραζω-VAI-AAPNPM καταβοαω-VA--AAS3P προς-P εγω- P--AS ακοη-N1--DSF ειςακουω-VF--FMI1S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GPM

23 και-C οργιζω-VS--FPI1S θυμος-N2--DSM και-C αποκτεινω-VF2-FAI1S συ- P--AP μαχαιρα-N1A-DSF και-C ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF συ- P--GP χηρα-N1A-NPF και-C ο- A--NPN παιδιον-N2N-NPN συ- P--GP ορφανος-A1--NPN

24 εαν-C δε-X αργυριον-N2N-ASN εκδανειζω-VA--AAS2S ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM ο- A--DSM πενιχρος-A1A-DSM παρα-P συ- P--DS ου-D ειμι-VF--FMI2S αυτος- D--ASM καταεπειγω-V1--PAPNSM ου-D επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--DSM τοκος-N2--ASM

25 εαν-C δε-X ενεχυρασμα-N3M-ASN ενεχυραζω-VA--AAS2S ο- A--ASN ιματιον-N2N-ASN ο- A--GSM πλησιον-D προ-P δυσμη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM αποδιδωμι-VF--FAI2S αυτος- D--DSM

26 ειμι-V9--PAI3S γαρ-X ουτος- D--NSN περιβολαιον-N2N-NSN αυτος- D--GSM μονος-A1--NSN ουτος- D--NSN ο- A--NSN ιματιον-N2N-NSN ασχημοσυνη-N1--GSF αυτος- D--GSM εν-P τις- I--DSN κοιμαω-VC--FPI3S εαν-C ουν-X καταβοαω-VA--AAS3S προς-P εγω- P--AS ειςακουω-VF--FMI1S αυτος- D--GSM ελεημων-A3N-NSM γαρ-X ειμι-V9--PAI1S

27 θεος-N2--APM ου-D κακολογεω-VF--FAI2S και-C αρχων-N3--APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS ου-D κακως-D ειπον-VF2-FAI2S

28 απαρχη-N1--APF αλων-N3W-GSF και-C ληνος-N2--GSF συ- P--GS ου-D καταυστερεω-VF--FAI2S ο- A--APN πρωτοτοκος-A1B-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS διδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DS

29 ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASN προβατον-N2N-ASN συ- P--GS και-C ο- A--ASN υποζυγιον-N2N-ASN συ- P--GS επτα-M ημερα-N1A-APF ειμι-VF--FMI3S υπο-P ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF ο- A--DSF δε-X ογδοος-A1--DSF ημερα-N1A-DSF αποδιδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DS αυτος- D--ASN

30 και-C ανηρ-N3--NPM αγιος-A1A-NPM ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS και-C κρεας-N3--ASN θηριαλωτος-A1B-ASN ου-D εσθιω-VF--FMI2P ο- A--DSM κυων-N3--DSM αποριπτω-VA--AAD2P αυτος- D--ASN

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9141

学习本章节

  
/10837  
  

9141. 'And causing devastation in another's field' means consuming interconnected forms of good. This is clear from the meaning of 'devastating' as a stripping away, thus a consuming, by evil desires, dealt with below; and from the meaning of 'in another's field' as interconnected forms of good. 'Field' means the Church, and the crop in the field means forms of good, 9139, so that the crop 'in another's field' means forms of good which are adjacent and interconnected with one another. For the forms of good present with a person are like generations on earth, and therefore stand at different distances from one another and vary in their interconnections, 9079. Those that are not in the same household or together in the same family, but are nevertheless related, are what 'being in another's field' is used to mean.

[2] The reason why 'devastating' means a stripping away, and so a consuming, by evil desires is that the proper meaning of the actual word used in the original language to denote 'devastating' is setting alight and burning, and so also feeding on and consuming. And since this is what the word is derived from, 'causing devastation' here means consuming, which is done by evil desires; for evil desires in a person are consuming fires. There is present in everyone the fire of life and the light of life; the fire of life is his love, and the light of life is his belief. The love of good, that is, love to the Lord and love towards the neighbour, compose the fire of life in a good person and in an angel of heaven, and the love of truth and belief in truth compose the light of life in them. But the love of evil, that is, self-love and love of the world, compose the fire of life in a bad person and in a spirit in hell, and the love of falsity and belief in falsity compose the inferior light of life in them. In the Word however the love of evil is called a burning fire, because it burns up and consumes those things that are forms of the love of good and truth. For this meaning of a burning fire, see 1297, 1861, 5215, 9055.

[3] The fact that a consuming by evil desires is meant by the actual word used in the original language is evident from the following places: In Isaiah,

Jehovah will enter into judgement with the elders of His people and with their princes. You have consumed (set alight) the vineyard. Isaiah 3:14.

In the same prophet,

The breath of Jehovah like a river of brimstone consumes it (sets it on fire). Isaiah 30:33.

'A river of brimstone' means falsities streaming from the evils of self-love and love of the world, 2446.

[4] In Ezekiel,

The inhabitants of the cities of Israel will go out, and they will set alight and burn the weapons, both shield and buckler, together with bow and arrows, and hand-staff, and spear; they will set fire to them for seven years, that they may not bring wood from the field nor cut down any from the forests. Ezekiel 39:9-10.

This serves to describe the consumption and devastation of good and truth by evil desires. But is anyone going to recognize this unless he knows what is meant by the inhabitants of the cities of Israel, also what is meant by weapons, shield, buckler, bow and arrows, by hand-staff and spear, by seven years, and by wood from the field and from the forests? 'The inhabitants' are forms of good, see 2268, 2451, 2712; 'the cities' are truths, and therefore matters of doctrine drawn from the Word, 2268, 2449, 2943, 3216, 4492; and 'Israel' is the Church, 4286, 6426, 6637. Therefore 'the inhabitants of the cities of Israel' are forms of good that belong to matters of doctrine taught by the Church, and in the contrary sense these things when they have been turned into evils and falsities. 'Shield', 'buckler', and 'the bow's arrows' are truths belonging to religious teachings drawn from the Word, which serve to protect against falsities arising from evil, 2686, 2709, 6422. 'Hand-staff' is the power of truth derived from good, 4876, 7026; 1 and 'spear' in like manner means power, though that which is more internal. 'Seven years' is a complete state, thus to completeness, 6508, 8976, so that 'setting fire to for seven years' is a complete consumption by evil desires. 'Wood from the field' is the Church's more internal forms of good, 3720, 8354, 'the field' being the Church, 2971, 3766, 7502, 7571; and 'wood from the forests' is more external forms of good, 3220, 9011 (end). When aware of all this a person can then know that these words spoken by the prophet describe the consuming of all things of the Church by evil desires, until none at all of the internal or of the external Church's good or truth is left, meant by 'they will set fire to them for seven years, that they may not bring wood from the field nor cut down any from the forests'.

[5] A further use of the same word to describe the consumption of the Church's good and truth occurs in Malachi,

Behold, the day is coming, burning like an oven, in which all who are sinning insolently, and everyone who performs wickedness, will be stubble; and the day that is coming will consume (set fire to) them, said Jehovah Zebaoth, who will leave them neither root nor branch. Malachi 4:1.

'The day that is coming' is the final period of the Church, when self-love and love of the world are going to reign and to consume all the Church's truths and forms of good, until none at all is left in a person inwardly or outwardly. These things are meant by the statement that 'He will leave them neither root nor branch'; 'the root' of good and truth exists in a person inwardly, and 'the branch' in him outwardly. From all this it is now evident that 'devastating' means a consuming by evil desires, in the same way as it does elsewhere in the Word.

脚注:

1. The Latin words rendered hand-staff mean literally rod of the hand.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4286

学习本章节

  
/10837  
  

4286. 'And he said, Your name will no longer be called Jacob, but Israel' means the Divine celestial-spiritual at this point, for 'Israel' is the celestial-spiritual man within the natural, and so is the natural man, whereas the celestial[- spiritual] man proper - that is, the rational man - is 'Joseph'. This becomes clear from what is said below about Jacob and Israel, and also about Joseph, for one must begin here by stating what the celestial-spiritual is. At the present day within the Church the existence of the spiritual man and the natural man, or the internal man and the external, is indeed well known; but as to what the spiritual or internal man may be, this is not as yet so well known. Still less is it known what the celestial man is and the fact that this is distinct and separate from the spiritual man. And as this is not known it is impossible to know what the celestial-spiritual man is, meant here by 'Israel', and therefore a brief statement about it must be made.

[2] It is well known that there are three heavens - the inmost heaven, the middle heaven, and the ultimate heaven, or what amounts to the same, the third, second, and first heavens. The inmost or third heaven is celestial, the angels there being called celestial because they are governed by love to the Lord and as a consequence are the ones most closely linked to the Lord. And that being so they excel all other angels in wisdom. They are innocent and are for that reason called embodiments of innocence and wisdom. These angels are divided into internal and external, the internal being more celestial than the external. The middle or second heaven is spiritual, the angels there being called spiritual because they are governed by charity towards the neighbour, that is, by mutual love, the nature of which is such that one angel loves another more than himself. And because their nature is such, intelligence is present within them and for that reason they are called embodiments of intelligence. These angels too are divided into internal and external, the internal being more spiritual than the external. But the ultimate or first heaven is also celestial and spiritual, though not in the same degree as the previous ones; for the natural is closely associated with them, and so for that reason they are called celestial-natural and spiritual-natural. They too are governed by mutual love, but they do not love others more than themselves, only as themselves. What governs them is an affection for good and a knowledge of truth. They also are divided into internal and external.

[3] But what the celestial-spiritual is must also be stated briefly. The term celestial-spiritual applies to those who have been called spiritual immediately above and who are in the middle or second heaven. They are given the name celestial because of their mutual love, and spiritual because of their intelligence arising out of this. The internal members of that heaven are represented by Joseph, and also in the Word are actually called 'Joseph', whereas its external members are represented by Israel, and also in the Word are actually called 'Israel'. The former, namely the internal members who are called Joseph, partake of the rational, whereas the external members who are called Israel partake of the natural, for they are half-way between the rational and the natural. These are the reasons why it has been said that 'Israel' is the celestial-spiritual man within the natural man, and so is the natural man, and that 'Joseph' is the celestial-spiritual man proper, which is the rational man. For in the universal sense all good which flows from love and charity is called celestial, and all truth which derives from this and constitutes faith and intelligence is referred to as spiritual.

[4] These things have been stated so that people may know what is meant by 'Israel'. But by 'Israel' the Lord's Divine celestial-spiritual is meant in the highest sense, whereas the Lord's spiritual kingdom in heaven and on earth is meant in the internal sense. The Lord's spiritual kingdom on earth is the Church, which is called the spiritual Church. And as 'Israel' means the Lord's spiritual kingdom, 'Israel' also means the spiritual man, for the Lord's kingdom exists within all who are spiritual, since each is heaven and also the Church in the smallest form these can take, 4279. As for Jacob, in the highest sense he represents the Lord's natural, both His celestial-natural and His spiritual-natural, and in the internal sense the Lord's kingdom as it exists in the ultimate or first heaven, and so also the corresponding area of the Church. Good within the natural is that which is called celestial here, and truth within it that which is called spiritual. From all this one may see what 'Israel' and 'Jacob' mean in the Word, and also why Jacob received the name Israel.

[5] But these ideas that have been stated will inevitably seem obscure, the chief reason being that few people know what the spiritual man is, and scarcely any what the celestial man is, or consequently that there is any difference between the spiritual man and the celestial man. The reason why they do not know is that no clear difference is perceived between good which is the good of love and charity, and truth which is the truth of faith. And the reason why these are not perceived is that genuine charity does not exist any longer. When something is non-existent no perception of it is possible. And a further reason why they are not perceived is that people do not bother very much about the things that have to do with the life after death, and so about those to do with heaven, but much about things to do with life in the body, and so with things which belong to the world. If people did bother about the things that have to do with the life after death, and so about those which have to do with heaven, they would easily grasp all that has been mentioned above, for that which a person loves he absorbs and grasps with ease, but that which he does not love with difficulty.

[6] The fact that 'Jacob' has one meaning and 'Israel' another is quite evident from the Word, for in its historical sections, and in the prophetical ones too, Jacob is used at one point, Israel at another; and sometimes the two names occur in the same verse. From this it becomes clear that there is an internal sense to the Word, and that without that sense this matter could in no way be known. The use of Jacob at one point, Israel at another is clear from the following,

Jacob dwelt in the land of his father's sojournings. These are the generations of Jacob. Joseph was a son of seventeen years. And Israel loved Joseph more than all his sons. Genesis 37:1-3.

Here Jacob is first called 'Jacob' and immediately after that 'Israel' - Israel being used when Joseph is referred to. Elsewhere,

Jacob saw that there was grain in Egypt; Jacob said to his sons . . . And the sons of Israel came to buy in the midst of others who came. Genesis 42:1, 5.

And after this,

They went up out of Egypt and came to the land of Canaan, to Jacob their father. When they told him all Joseph's words which he had spoken to them the spirit of Jacob their father revived. And Israel said, Enough; Joseph my son is still alive. Genesis 45:25, 27-28.

Then,

And Israel set out and all that he had. God spoke to Israel in visions in the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Behold, here I am. And Jacob rose up from Beersheba; and the sons of Israel carried away 1 Jacob their father. Genesis 46:1-2, 5.

And in the same chapter,

These are the names of the sons of Israel who came into Egypt, Jacob and his sons. Genesis 46:8.

Further on,

Joseph brought in Jacob his father and placed him before Pharaoh. Pharaoh said to Jacob . . . and Jacob said to Pharaoh . . . Genesis 47:7-10.

And in the same chapter,

And Israel dwelt in the land of Goshen. And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. And Israel's days drew near when he must die; he called his son Joseph. Genesis 47:27-29.

Yet again,

And someone reported to Jacob and said, Behold, your son Joseph has come to you, and Israel found some strength in himself and sat up on his bed. And Jacob said to Joseph, God Shaddai appeared to me in Luz. Genesis 48:2-3.

The name Israel is again used in the same chapter in verses 8, 10, 11, 13, 14, 20-21. And finally,

Jacob called his sons and said, Gather together, and hear, O sons of Jacob; and hearken to Israel your father. And when Jacob had finished commanding his sons . . . Genesis 49:1-2, 33.

From all these places it becomes clear that Jacob is called Jacob at one point, Israel at another, thus that Jacob has one meaning, Israel another, that is, one thing is meant when he is called Jacob, another when he is called Israel. They also make it quite clear that this arcanum can in no way be known except from the internal sense.

[7] What 'Jacob' means however, and what 'Israel', has been stated above. In general 'Jacob' in the Word means the external aspect of the Church and 'Israel' the internal, for every Church has an external aspect and it has an internal one, that is, it is internal and also external. And because that which constitutes the Church is meant by 'Jacob' and by 'Israel' and because the Church in its entirety originates in the Lord, both Jacob and Israel therefore mean the Lord in the highest sense - 'Jacob' the Lord's Divine natural, 'Israel' His Divine spiritual. Consequently the external aspect of the Lord's kingdom and of His Church is meant by 'Jacob' and the internal by 'Israel', as becomes additionally clear from the following places in which again each name is used in its own sense. In the prophecy uttered by Jacob, who by then was Israel,

By the hands of the Mighty One of Jacob; from there is the Shepherd, the Stone of Israel. Genesis 49:24.

In Isaiah,

Hear, O Jacob My servant, and Israel whom I have chosen. Fear not, O My servant Jacob, and Jeshurun whom I have chosen. I will pour out My spirit upon your seed, and My blessing upon your sons. This one will say, I am Jehovah's, and another will call himself by the name of Jacob: and he will write with his hand, Jehovah's, and surname himself by the name of Israel. Isaiah 44:1-3, 5.

Here 'Jacob' and 'Israel' plainly stand for the Lord, while Jacob or Israel's 'seed' and 'sons' stand for those whose faith is in Him. In Balaam's prophecy in Moses,

Who will count the dust of Jacob, and its number together with a fourth part of Israel? Numbers 23:10.

And again,

There is no divination against Jacob, nor enchantments against Israel. At that time it will be said to Jacob and to Israel, What has God done? Numbers 23:23.

Further still,

How fine are your tabernacles, O Jacob; your dwelling-places, O Israel. Numbers 24:5.

And again,

A star will arise out of Jacob, and a sceptre out of Israel. Numbers 24:17.

In Isaiah,

My glory will I not give to another. Hearken to me, O Jacob, and O Israel whom I called: I am the same; I am the first; I am also the last. Isaiah 48:11-12.

In the same prophet,

Those who are to come Jacob will cause to take root. Israel will blossom and flower, and the face of the earth will be filled with produce. Isaiah 27:6.

In Jeremiah,

Do not fear, O My servant Jacob, and do not be dismayed, O Israel, for behold, I have saved you from afar. Jeremiah 30:9-10.

In Micah,

I will surely gather Jacob, all of you, I will surely assemble the remnant of Israel, I will put them together, like the sheep of Bozrah. Micah 2:12.

[8] The reason why Jacob received the name Israel is clear from the actual words used when he was given it, which are these,

Your name will no longer be called Jacob, but Israel, for as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed.

Israel in the original language means 'one contending as a prince with God', and these words mean in the internal sense that he overcame in the conflicts that accompany temptations; for it was through temptations and the conflicts which take place in temptations 2 that the Lord made His Human Divine, 1737, 1813, and elsewhere. And it is temptations and victories in temptations that make the spiritual man. This is why Jacob first received the name Israel after his wrestling - 'wrestling' meaning to undergo temptation, see 4274. It is well known that the Church, or the member of the Christian Church, calls itself Israel, but no one in the Church is an Israel except the one who has become a spiritual man through temptations. The name itself also implies the same. A subsequent confirmation of the fact that Jacob was to be called Israel was also given to him, as is clear from the following words further on,

And God appeared again to Jacob when coming from Paddan Aram, and blessed him; and God said to him, Your name is Jacob; your name will no longer be called Jacob, but Israel will be your name. And He called his name Israel. Genesis 35:9-10.

The reason for this confirmation will be discussed below.

脚注:

1. i.e. in a cart

2. Or, reading what Swedenborg had in his rough draft for it was through temptations and victories in temptations

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.