圣经文本

 

Exodus第15章:26

学习

       

26 και-C ειπον-VBI-AAI3S εαν-C ακοη-N1--DSF ακουω-VA--AAS2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C ο- A--APN αρεστος-A1--APN εναντιον-P αυτος- D--GSM ποιεω-VA--AAS2S και-C ενωτιζομαι-VA--AMS2S ο- A--DPF εντολη-N1A-DPF αυτος- D--GSM και-C φυλασσω-VA--AAS2S πας-A3--APN ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM πας-A1S-ASF νοσος-N2--ASF ος- --ASF επιαγω-VBI-AAI3P ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM ου-D επιαγω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AS εγω- P--NS γαρ-X ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM ιαομαι-V3--PMPNSM συ- P--AS

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8371

学习本章节

  
/10837  
  

8371. SPIRITS AND INHABITANTS OF THE PLANET JUPITER - continued

To resume what spirits belonging to that planet have told me about various things characteristic of its inhabitants, let me turn to such matters as their manner of walking, their food, homes, and the like. So far as their manner of walking is concerned, they do not go erect as inhabitants of this and a large number of other planets do; nor do they go on all fours in the manner of animals. Rather, when they walk they help themselves along with the palms of their hands, and alternately half raise themselves to stand on their feet. Every third step they also turn their face looking to the side and behind them, and at the same time bend their body round slightly. They do this quickly, because among them it is improper for them to be looked at by others except in the face.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8130

学习本章节

  
/10837  
  

8130. 'And encamp before Pi Hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon' means the beginning of the state for undergoing temptations. This is clear from the meaning of 'encamping' as the arrangement of truth and good, dealt with in 4236, 8103(end), in this case for undergoing temptations. This is the state that is meant by the places at which they were to encamp. The fact that this state is meant is evident from what followed next: Pharaoh with his army subsequently pitched his camp there, and at the sight of them the children of Israel were subjected to a feeling of great anxiety, by which an initial state of temptations is meant. See what follows at verses 9-12.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.