圣经文本

 

1 Samuel第3章

学习

   

1 και-C ο- A--NSN παιδαριον-N2N-NSN *σαμουηλ-N---NSM ειμι-V9--IAI3S λειτουργεω-V2--PAPNSM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM ενωπιον-P *ηλι-N---GSM ο- A--GSM ιερευς-N3V-GSM και-C ρημα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM ειμι-V9--IAI3S τιμιος-A1A-ASM εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος- D--DPF ου-D ειμι-V9--IAI3S ορασις-N3I-NSF διαστελλω-V1--PAPNSF

2 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C *ηλι-N---NSM καταευδω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM αυτος- D--GSM αρχω-VAI-AMI3P βαρυνω-V1--PMN και-C ου-D δυναμαι-V6I-IMI3S βλεπω-V1--PAN

3 και-C ο- A--NSM λυχνος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM πριν-D επισκευαζω-VS--APN και-C *σαμουηλ-N---NSM καταευδω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM ναος-N2--DSM ος- --GSM ο- A--NSF κιβωτος-N2--NSF ο- A--GSM θεος-N2--GSM

4 και-C καλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM *σαμουηλ-N---VSM *σαμουηλ-N---VSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω- P--NS

5 και-C τρεχω-VBI-AAI3S προς-P *ηλι-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω- P--NS οτι-C καλεω-VX--XAI2S εγω- P--AS και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS αναστρεφω-V1--PAD2S καταευδω-V1--PAD2S και-C αναστρεφω-VAI-AAI3S και-C καταευδω-VAI-AAI3S

6 και-C προςτιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM και-C καλεω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---VSM *σαμουηλ-N---VSM και-C πορευομαι-VCI-API3S προς-P *ηλι-N---ASM ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω- P--NS οτι-C καλεω-VX--XAI2S εγω- P--AS και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D καλεω-VX--XAI1S συ- P--AS αναστρεφω-V1--PAD2S καταευδω-V1--PAD2S

7 και-C *σαμουηλ-N---NSM πριν-D η-C γιγνωσκω-VZ--AAN θεος-N2--ASM και-C αποκαλυπτω-VP--APN αυτος- D--DSM ρημα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM

8 και-C προςτιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM καλεω-VA--AAN *σαμουηλ-N---ASM εν-P τριτος-A1--DSM και-C αναιστημι-VHI-AAI3S και-C πορευομαι-VCI-API3S προς-P *ηλι-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω- P--NS οτι-C καλεω-VX--XAI2S εγω- P--AS και-C σοφιζω-VAI-AMI3S *ηλι-N---NSM οτι-C κυριος-N2--NSM καλεω-VX--XAI3S ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S αναστρεφω-V1--PAD2S καταευδω-V1--PAD2S τεκνον-N2N-NSN και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C καλεω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C ειπον-VF2-FAI2S λαλεω-V2--PAD2S κυριος-N2--VSM οτι-C ακουω-V1--PAI3S ο- A--NSM δουλος-N2--NSM συ- P--GS και-C πορευομαι-VCI-API3S *σαμουηλ-N---NSM και-C κοιμαω-VCI-API3S εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM αυτος- D--GSM

10 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM και-C καταιστημι-VHI-AAI3S και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ως-C απαξ-D και-C απαξ-D και-C ειπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM λαλεω-V2--PAD2S οτι-C ακουω-V1--PAI3S ο- A--NSM δουλος-N2--NSM συ- P--GS

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *σαμουηλ-N---ASM ιδου-I εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S ο- A--APN ρημα-N3M-APN εγω- P--GS εν-P *ισραηλ-N---DSM ωστε-C πας-A3--GSM ακουω-V1--PAPGSM αυτος- D--APN ηχεω-VF--FAI3S αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN ους-N3T-ASN αυτος- D--GSM

12 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF επιεγειρω-VF2-FAI1S επι-P *ηλι-N---ASM πας-A3--APN οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI1S εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM αρχω-VF--FMI1S και-C επιτελεω-VF--FAI1S

13 και-C ανααγγελλω-VXI-XAI1S αυτος- D--DSM οτι-C εκδικεω-V2--PAI1S εγω- P--NS ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM εως-P αιων-N3W-GSM εν-P αδικια-N1A-DPF υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM οτι-C κακολογεω-V2--PAPNPM θεος-N2--ASM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C ου-D νουθετεω-V2I-IAI3S αυτος- D--APM και-C ουδε-C ουτως-D

14 ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ηλι-N---GSM ει-X εκιλασκομαι-VC--FPI3S αδικια-N1A-NSF οικος-N2--GSM *ηλι-N---GSM εν-P θυμιαμα-N3M-DSN και-C εν-P θυσια-N1A-DPF εως-P αιων-N3W-GSM

15 και-C κοιμαω-V3--PMI3S *σαμουηλ-N---NSM εως-P πρωι-D και-C ορθριζω-VAI-AAI3S ο- A--NSN πρωι-D και-C αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--APF θυρα-N1A-APF οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM και-C *σαμουηλ-N---NSM φοβεω-VCI-API3S αποαγγελλω-VA--AAN ο- A--ASF ορασις-N3I-ASF ο- A--DSM *ηλι-N---DSM

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ηλι-N---NSM προς-P *σαμουηλ-N---ASM *σαμουηλ-N---VSM τεκνον-N2N-VSN και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω- P--NS

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASN ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ο- A--ASN λαλεω-VC--APPASN προς-P συ- P--AS μη-D δη-X κρυπτω-VA--AAS2S απο-P εγω- P--GS οδε- D--APN ποιεω-VA--AAN συ- P--DS ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C οδε- D--APN προςτιθημι-VE--AAO3S εαν-C κρυπτω-VA--AAS2S απο-P εγω- P--GS ρημα-N3M-ASN εκ-P πας-A3--GPM ο- A--GPM λογος-N2--GPM ο- A--GPM λαλεω-VC--APPGPM συ- P--DS εν-P ο- A--DPN ους-N3T-DPN συ- P--GS

18 και-C αποαγγελλω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM και-C ου-D κρυπτω-VAI-AAI3S απο-P αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *ηλι-N---NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--NSM ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN ενωπιον-P αυτος- D--GSM ποιεω-VF--FAI3S

19 και-C μεγαλυνω-VCI-API3S *σαμουηλ-N---NSM και-C ειμι-V9--IAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P αυτος- D--GSM και-C ου-D πιπτω-VAI-AAI3S απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM λογος-N2--GPM αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

20 και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3P πας-A3--NSM *ισραηλ-N---GSM απο-P *δαν-N---GSM και-C εως-P *βηρσαβεε-N---GSM οτι-C πιστος-A1--NSM *σαμουηλ-N---NSM εις-P προφητης-N1M-ASM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

21 και-C προςτιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM δηλοω-VC--APN εν-P *σηλωμ-N---DS οτι-C αποκαλυπτω-VVI-API3S κυριος-N2--NSM προς-P *σαμουηλ-N---ASM και-C πιστευω-VCI-API3S *σαμουηλ-N---NSM προφητης-N1M-NSM γιγνομαι-VB--AMN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εις-P πας-A3--ASM *ισραηλ-N---ASM απο-P ακρος-A1A-GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C εως-P ακρος-A1A-GPM και-C *ηλι-N---NSM πρεσβυτης-N1M-NSM σφοδρα-D και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM πορευομαι-V1--PMPNPM πορευομαι-V1I-IMI3P και-C πονηρος-A1A-NSF ο- A--NSF οδος-N2--NSF αυτος- D--GPM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM

   

评论

 

探讨《撒母耳记上》第3章的意义

原作者: Garry Walsh (机器翻译成: 中文)

第三章讲述了 "呼唤撒母耳 "的美丽故事。年轻的撒母耳在晚上躺下睡觉时,听到一个声音在呼唤他。撒母耳认为一定是又老又瞎的以利在叫他。 于是他跑到以利面前,问他有什么事。以利说他没有叫,并让撒母耳回去睡觉。这种情况又发生了两次,每次撒母耳听到呼唤的声音,他都去找以利。第三次发生这种情况时,以利意识到,撒母耳听到的一定是耶和华的声音。因此,以利告诉撒母耳回答那个声音说:"主啊,请说,因为你的仆人听见了。"当主再次呼唤他时,撒母耳是这样回答的。

上帝对撒母耳说的话很清楚。以利的儿子们做了坏事,而以利没有阻止他们。 现在任何祭品都不能使他们免于罪的后果。早上,以利恳求撒母耳告诉他耶和华说的话。在撒母耳告诉他神的信息后,以利接受了耶和华将对他和他的家人做他所知道的好事的事实。

我们可以从这个故事中学到很多东西。主三次呼唤撒母耳,撒母耳才意识到谁是真正的呼唤者,并回答他。圣经中的数字具有象征意义。在这个故事中,数字三代表完整。当撒母耳被呼唤三次时,它代表了一个完整的个人过程,这使撒母耳有了接受上帝信息的新能力。(见 破解啟示錄505.)

听 "意味着感知、学习和理解。当撒母耳听到并回答耶和华时,他表明他愿意听从并理解上帝。这对我们来说是类似的。 我们可能听不到神在夜里呼唤的声音,但我们可以在我们的生活中留出空间,尝试在神的话语中,以及在我们可以学习的好的、有智慧的人身上调听他的信息。

听 "的表达方式也可以意味着服从。有人说:"你听到我了吗?"他们是什么意思? 他们是在问你是否要听话。 在这个故事中,我们可以看到撒母耳接受了他作为先知的角色,即理解和顺服上帝。因此,我们也可以认识到神的信息,并开始在我们的生活中顺服它们。(见 启示录14.)

这个字面的故事似乎表明,主会因为伊莱和他的儿子们所做的错事而惩罚他们。然而,瑞典堡的著作教导说,事实是,上帝从不毁灭,甚至不生气。相反,邪恶使人远离主的保护,这使他们容易受到来自邪恶本身的毁灭。(见 天国的秘密588.)

圣经文本

 

Deuteronomy第9章:9

学习

       

9 When I was gone up onto the mountain to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.