圣经文本

 

Leviticus第5章:6

学习

       

6 καί-C φέρω-VF--FAI3S περί-P ὅς- --GPN πλημμελέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--DSM περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ὅς- --GSF ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S θῆλυς-A3U-ASN ἀπό-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN ἀμνάς-N3D-ASF ἤ-C χίμαιρα-N1A-ASF ἐκ-P αἴξ-N3G-GPM περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ὅς- --GSF ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S καί-C ἀποἵημι-VC--FPI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#330

学习本章节

  
/1232  
  

330. Out of every tribe and tongue. That this signifies from all those who are in truths as to doctrine and as to life, is clear from the signification of a tribe, as denoting all truths and goods in the aggregate (concerning which see above, n. 39); for those things are signified by the twelve tribes, and hence by every tribe is signified something of truth and good, therefore by out of every tribe is signified from all those who are in any kind of truth and good; and from the signification of tongue as denoting the doctrine of life and faith. That tribes signify all truths and goods in the aggregate, will be shown more fully in its proper article below. Similarly, that tongue signifies the doctrine of life and faith, thus religion. (Those [passages] only shall be adduced here that are shown in the Arcana Coelestia concerning the signification of the tribes, namely, the twelve tribes of Israel represented, and thence signified, all truths and goods in the aggregate, n. 3858, 3926, 4060, 6335; similarly the twelve apostles of the Lord the like, n. 2129, 3354, 3488, 6397. There were twelve, because twelve signifies all, n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913. Because the twelve tribes represented, and thence signified, all truths and goods in the aggregate, therefore they represented heaven and the church, n. 6337, 6637, 7836, 7891, 7996. The twelve tribes signify various things according to the order in which they are named, and thus also all things of heaven and the church with variety, n. 3862, 3926, 3939, 4603 et seq., 6337, 6640, 10335; therefore, replies could be given and were given by the Urim and Thummim, on which the names of the twelve tribes of Israel were engraven in precious stones, n. 3858, 6335, 6640, 9863, 9865, 9873, 9874, 9905.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6277

学习本章节

  
/10837  
  

6277. 'The God feeding me' means that same Divine bestowing life on the good of spiritual truth from the natural. This is clear from the meaning of 'feeding' as bestowing life on ('feeding' or 'pasturing' is instructing, see 6044, and 'pasture' is that which sustains a person's spiritual life, 6078. But 'feeding' and 'pasture' dealt with in those paragraphs have reference to a flock, whereas 'feeding' here is used in reference to Jacob, to his being sustained with food and the necessities of life, by which much the same is meant in the internal sense since what sustains and revitalizes bodily life means in the internal sense that which sustains spiritual life and revitalizes it); and from the representation of Israel, [to whom 'me' refers here,] as spiritual good from the natural, dealt with in 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833. And as this good represented by 'Israel' is the good of truth, the expression 'the good of spiritual truth' is used here. In the genuine sense 'Israel' is the spiritual Church; and the good associated with that Church is the good of truth. For truth is used to teach its members what good is; and when they act in accordance with the truth they have been taught, that truth is called good. Such good is what is called the good of truth and is represented by 'Israel' .

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.