圣经文本

 

Genesis第50章:11

学习

       

11 καί-C ὁράω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM κάτοικος-N2--NPM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF *χανααν-N---GS ὁ- A--ASN πένθος-N3E-ASN ἐν-P ἅλων-N3W-DSF *αταδ-N---GS καί-C εἶπον-VAI-AAI3P πένθος-N3E-NSN μέγας-A1P-NSN οὗτος- D--NSN εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--DPM *αἰγύπτιος-N2--DPM διά-P οὗτος- D--ASN καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM *πένθος-N3E-NSN *αἴγυπτος-N2--GSF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S πέραν-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6566

学习本章节

  
/10837  
  

6566. 'And Joseph wept as they spoke to him' means reception brought about by love. This is clear from the meaning of 'weeping' as a sign indicative both of sadness and of love, dealt with in 3801, 5480, 5873, 5927, 5930; from the representation of 'Joseph' as the internal celestial, dealt with in 5805, 5826, 5827, 5869, 5877, 6177, 6224; and from the meaning of 'speaking' as influx and consequent reception, dealt with in 5797, for the influx comes from the internal celestial, which is 'Joseph', and the reception is by the truths in the natural, which are 'his brothers'. From all this it is evident that 'Joseph wept as they spoke to him' means reception brought about by love.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.