圣经文本

 

Genesis第42章:25

学习

       

25 ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S δέ-X *ιωσηφ-N---NSM ἐνπίμπλημι-VA--AAN ὁ- A--APN ἀγγεῖον-N2N-APN αὐτός- D--GPM σῖτος-N2--GSM καί-C ἀποδίδωμι-VO--AAN ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN ἕκαστος-A1--GSM εἰς-P ὁ- A--ASM σάκκος-N2--ASM αὐτός- D--GSM καί-C δίδωμι-VO--AAN αὐτός- D--DPM ἐπισιτισμός-N2--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF καί-C γίγνομαι-VCI-API3S αὐτός- D--DPM οὕτως-D

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5453

学习本章节

  
/10837  
  

5453. 'And your words will be tested, whether the truth is with you' means that in this way the truth of the matter will be established. This is clear from the meaning of 'words being tested' and of 'whether it is the truth' as its being a certainty that the truth will in that case come out, that is to say, it will be seen whether what they said was the truth. This certainty is concerned with what they stated and the things contained in the internal sense of their statements, dealt with above in 5434-5444.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.