圣经文本

 

Genesis第38章:1

学习

       

1 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM ἐκεῖνος- D--DSM καταβαίνω-VZI-AAI3S *ἰούδας-N---NSM ἀπό-P ὁ- A--GPM ἀδελφός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποἱκνέομαι-VBI-AMI3S ἕως-P πρός-P ἄνθρωπος-N2--ASM τις- I--ASM *οδολλαμίτης-N1M-ASM ὅς- --DSM ὄνομα-N3M-NSN *ιρας-N---NSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4872

学习本章节

  
/10837  
  

4872. 'And she said, If you give me a pledge until you send it' means an acceptance provided it was made a certainty. This is clear from the words above spoken by Tamar, 'What do you give me for coming [in] to me?' which mean a conditional acceptance to become joined, 4870. But now an acceptance provided the same was made a certainty is meant, because the purpose of the pledge was to make certain that what was promised would be given.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.