圣经文本

 

Genesis第30章:40

学习

       

40 ὁ- A--APM δέ-X ἀμνός-N2--APM διαστέλλω-VAI-AAI3S *ἰακώβ-N---NSM καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ἐναντίον-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN κριός-N2--ASM διάλευκος-A1B-ASM καί-C πᾶς-A3--ASN ποικίλος-A1--ASN ἐν-P ὁ- A--DPM ἀμνός-N2--DPM καί-C διαχωρίζω-VAI-AAI3S ἑαυτοῦ- D--DSM ποίμνιον-N2N-APN κατά-P ἑαυτοῦ- D--ASM καί-C οὐ-D μίγνυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APN εἰς-P ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4017

学习本章节

  
/10837  
  

4017. 'In the troughs of water where the flocks came to drink' means affections for truth. This is clear from the meaning of 'water' as cognitions and facts, which are the truths of the natural, dealt with in 28, 2702, 3058; from the meaning of 'troughs' or water-holders, which, since they are containers of water, in the internal sense mean the goods that go with truth, for these goods are the holders of truth, dealt with in 3095- and from the meaning of 'coming to drink' as the affection for truth. The reason why 'coming to drink' means the affection for truth is that it implies thirst, and 'thirst' in the Word means appetite and desire, and so the affection for knowing and taking in truth. It has this meaning because 'water' means truth in general. 'Hunger' however means appetite and desire, and so the affection for assimilating good. It does so because 'bread', which is used to denote food in general, 2165, means good. From this it is evident that these words mean affections for truth.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.