圣经文本

 

Genesis第2章:19

学习

       

19 καί-C πλάσσω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἔτι-D ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN θηρίον-N2N-APN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πετεινόν-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἄγω-VBI-AAI3S αὐτός- D--APN πρός-P ὁ- A--ASM *αδαμ-N---ASM ὁράω-VB--AAN τίς- I--ASN καλέω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN καί-C πᾶς-A3--NSN ὅς- --ASN ἐάν-C καλέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASN *αδαμ-N---NSM ψυχή-N1--ASF ζάω-V3--PAPASF οὗτος- D--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#96

学习本章节

  
/10837  
  

96. The implications of the statement that Jehovah God 'breathed into his nostrils' are as follows: In ancient times, and in the Word, the nostrils meant something that was pleasing by virtue of its odour, which means perception Consequently one reads many times of Jehovah 'smelling an odour of rest' from burnt offerings and from the things which represented Him and His kingdom. And since matters of love and faith are most pleasing to Him, it is said that He breathed the breath of life' through his nostrils. This is why Jehovah's Anointed, who is the Lord, is called 'the-Breath-of-nostrils', Lamentations 4:20. And this was what the Lord Himself meant by breathing on His disciples, in John,

He breathed and said, Receive the Holy Spirit. John 10:22.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.