圣经文本

 

Genesis第26章:22

学习

       

22 ἀποαἴρω-VA--AAPNSM δέ-X ἐκεῖθεν-D ὀρύσσω-VAI-AAI3S φρέαρ-N3T-ASN ἕτερος-A1A-ASN καί-C οὐ-D μάχομαι-VAI-AMI3P περί-P αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιὀνομάζω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM *εὐρυχωρία-N1A-NSF λέγω-V1--PAPNSM διότι-C νῦν-D πλατύνω-V1I-IAI3S κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--DP καί-C αὐξάνω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AP ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3363

学习本章节

  
/10837  
  

3363. Verse 1 And there was a famine in the land, in addition to the previous famine that occurred in the days of Abraham; and Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.

'There was a famine in the land, in addition to the previous famine that occurred in the days of Abraham' means an absence of cognitions of faith. 'And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar' means matters of doctrine concerning faith - 'Abimelech' being the doctrine of faith which has regard to rational things, 'the king of the Philistines' matters of doctrine, and 'Gerar' faith.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.