圣经文本

 

Genesis第26章:20

学习

       

20 καί-C μάχομαι-VAI-AMI3P ὁ- A--NPM ποιμήν-N3--NPM *γεραρα-N2--GP μετά-P ὁ- A--GPM ποιμήν-N3--GPM *ισαακ-N---GSM φάσκω-V1--PAPNPM αὐτός- D--GPM εἰμί-V9--PAN ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN καί-C καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSN φρέαρ-N3T-GSN *ἀδικία-N1A-NSF ἀδικέω-VAI-AAI3P γάρ-X αὐτός- D--ASM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3390

学习本章节

  
/10837  
  

3390. 'It happened, because his days were prolonged for him there' means a state of reception. This is clear from the meaning of 'prolonging for him there', that is to say, for Isaac, as this: When Divine Good, represented by Isaac, had been present for some time truth would be received, for it is the reception of truth by those who are spiritual that is the subject in the internal sense; and from the meaning of 'days' as states, dealt with in 23, 487, 488, 493, 893, 2788.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.