12
σπείρω-VAI-AAI3S δέ-X *ισαακ-N---NSM ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ἐκεῖνος-
D--DSF καί-C εὑρίσκω-VB--AAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ἐκεῖνος-
D--DSM ἑκατοστεύω-V1--PAPASF κριθή-N1--ASF εὐλογέω-VA--AAI3S δέ-X αὐτός-
D--ASM κύριος-N2--NSM
12
σπείρω-VAI-AAI3S δέ-X *ισαακ-N---NSM ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ἐκεῖνος-
D--DSF καί-C εὑρίσκω-VB--AAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ἐκεῖνος-
D--DSM ἑκατοστεύω-V1--PAPASF κριθή-N1--ASF εὐλογέω-VA--AAI3S δέ-X αὐτός-
D--ASM κύριος-N2--NSM
3363. Verse 1 And there was a famine in the land, in addition to the previous famine that occurred in the days of Abraham; and Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.
'There was a famine in the land, in addition to the previous famine that occurred in the days of Abraham' means an absence of cognitions of faith. 'And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar' means matters of doctrine concerning faith - 'Abimelech' being the doctrine of faith which has regard to rational things, 'the king of the Philistines' matters of doctrine, and 'Gerar' faith.