62
*ισαακ-N---NSM δέ-X πορεύομαι-V1I-IMI3S διά-P ὁ-
A--GSF ἔρημος-N2--GSF κατά-P ὁ-
A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ-
A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός-
D--NSM δέ-X καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ-
A--DSF πρός-P λίψ-N3--ASM
62
*ισαακ-N---NSM δέ-X πορεύομαι-V1I-IMI3S διά-P ὁ-
A--GSF ἔρημος-N2--GSF κατά-P ὁ-
A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ-
A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός-
D--NSM δέ-X καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ-
A--DSF πρός-P λίψ-N3--ASM
3208. Verses 66-67 And the servant told Isaac all the things that he had done. And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother; and he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. And Isaac was comforted after [the death of] his mother.
'The servant told Isaac all the things that he had done' means perception from the Divine Natural showing how real things stood now. 'And Isaac brought her into the tent of Sarah his mother' means the sanctuary of truth within the Divine Human. 'And he took Rebekah, and she became his wife, and he loved her' means the joining together. 'And Isaac was comforted after [the death of] his mother' means a new state.