圣经文本

 

Genesis第24章:61

学习

       

61 ἀναἵστημι-VH--AAPNSF δέ-X *ρεβεκκα-N---NSF καί-C ὁ- A--NPF ἅβρα-A1A-NPF αὐτός- D--GSF ἐπιβαίνω-VZI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--APF κάμηλος-N2--APF καί-C πορεύομαι-VCI-API3P μετά-P ὁ- A--GSM ἄνθρωπος-N2--GSM καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM ὁ- A--ASF *ρεβεκκα-N---ASF ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3052

学习本章节

  
/10837  
  

3052. 'To the city of Nahor' means kindred matters of doctrine. This is clear from the meaning of 'a city' as doctrine, dealt with in 402, 2449, and from the representation of 'Nahor' as that which is kindred; for Nahor was Abram's brother, from whom Bethuel descended, and from him Rebekah. Facts and matters of doctrine are distinct and separate from each other in that matters of doctrine are formed out of facts. Matters of doctrine look to a use and are acquired through reflecting on facts. They are called kindred here because of their derivation from things that are Divine.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.