圣经文本

 

Genesis第22章:6

学习

       

6 λαμβάνω-VBI-AAI3S δέ-X *αβρααμ-N---NSM ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--GSF ὁλοκάρπωσις-N3I-GSF καί-C ἐπιτίθημι-VAI-AAI3S *ισαακ-N---DSM ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM αὐτός- D--GSM λαμβάνω-VBI-AAI3S δέ-X καί-C ὁ- A--ASN πῦρ-N3--ASN μετά-P χείρ-N3--ASF καί-C ὁ- A--ASF μάχαιρα-N1A-ASF καί-C πορεύομαι-VCI-API3P ὁ- A--NPM δύο-M ἅμα-D

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2858

学习本章节

  
/10837  
  

2858. 'And went together to Beersheba' means advancement in the doctrine of charity and faith, which doctrine is Divine and to which human rational ideas were allied. This is clear from the meaning of 'Beersheba' as the doctrine of charity and faith, which is Divine and to which human rational ideas were allied, dealt with in 2614, 2723. Human rational ideas are meant by 'the servants', 2782, 2792, 2856; and that the doctrine to which they were allied was Divine is meant by the statement about them going together with Abraham, see 2767.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.