圣经文本

 

Genesis第21章:22

学习

       

22 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM ἐκεῖνος- D--DSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αβιμελεχ-N---NSM καί-C *οχοζαθ-N---NSM ὁ- A--NSM νυμφαγωγός-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C *φικολ-N---NSM ὁ- A--NSM ἀρχιστράτηγος-N2--NSM ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM πρός-P *αβρααμ-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM μετά-P σύ- P--GS ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὅς- --DPN ἐάν-C ποιέω-V2--PAS2S

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2823

学习本章节

  
/10837  
  

2823. Verse 12. And He said, Put not forth thine hand upon the boy, and do not anything unto him; for now I know that thou fearest God, and thou hast not withheld thy son, thine only one, from Me. “He said, Put not forth thine hand upon the boy,” signifies that He should admit the temptation no further into the Truth Divine which belonged to the rational; “and do not anything unto him,” signifies liberation; “for now I know that thou fearest God,” signifies glorification from the Divine love; “and hast not withheld thy son, thine only one, from Me,” signifies the unition of the Human with the Divine by means of the last of temptation.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.