圣经文本

 

Exodus第16章:8

学习

       

8 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἐν-P ὁ- A--DSN δίδωμι-V8--PAN κύριος-N2--ASM σύ- P--DP ἑσπέρα-N1A-GSF κρέας-N3--APN ἐσθίω-VB--AAN καί-C ἄρτος-N2--APM ὁ- A--ASN πρωΐ-D εἰς-P πλησμονή-N1--ASF διά-P ὁ- A--ASN εἰςἀκούω-VA--AAN κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM γογγυσμός-N2--ASM σύ- P--GP ὅς- --ASM σύ- P--NP διαγογγύζω-V1--PAI2P κατά-P ἐγώ- P--GP ἐγώ- P--NP δέ-X τίς- I--NSN εἰμί-V9--PAI1P οὐ-D γάρ-X κατά-P ἐγώ- P--GP ὁ- A--NSM γογγυσμός-N2--NSM σύ- P--GP εἰμί-V9--PAI3S ἀλλά-C ἤ-C κατά-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8432

学习本章节

  
/10837  
  

8432. 'And in the morning bread to the full' means that at the beginning of a new state they will have as much good as they can receive. This is clear from the meaning of 'bread' as the good of love, dealt with in 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 5915, 8410, but at this point the good of truth, which is the spiritual Church's good since 'bread' is used to mean the manna, dealt with below; from the meaning of 'the morning' as the beginning of a new state, as above in 8427; and from the meaning of 'to the full' as, as much as they might wish to have, dealt with above in 8410, at this point as much as they could receive, since good that flows in from the Lord is not imparted in the measure that people wish but in the measure that they can receive it. But they are allowed as much evil as they wish to have.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.