圣经文本

 

Exodus第16章:13

学习

       

13 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἑσπέρα-N1A-NSF καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ὀρτυγομήτρα-N1A-NSF καί-C καλύπτω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF ὁ- A--ASN πρωΐ-D γίγνομαι-VBI-AMI3S καταπαύω-V1--PMPGSF ὁ- A--GSF δρόσος-N2--GSF κύκλος-N2--DSM ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8512

学习本章节

  
/10837  
  

8512. 'And Jehovah said to Moses' means that the appearance of the Divine had become obscured. This is clear from the meaning of 'Jehovah said', which includes what comes after it, namely the accusation that they were not keeping the commandments and laws, thus that for them the appearance of the Divine had become obscured. This happens when people do not live lives in keeping with God's commandments; for when people's lives are in keeping with them they are in keeping with Divine order, because God's commandments are truths and forms of good that originate in order. And when people live lives in keeping with order they live and abide in the Lord, because the Lord is true order. From this it follows that anyone who does not live a life in keeping with the commandments and laws that belong to Divine order does not live and abide in the Lord, and the consequence for that person is that the Divine becomes obscured. By living a life in keeping with order one should here understand being led by the Lord through good. But by living a life not as yet in keeping with order one should understand being led through truth; and when a person is led through truth the Lord does not appear. Therefore also at this time the person walks in darkness, in which he does not see truths. It is different when a person is led through good; then he walks in the light, in which he does see truths. Regarding these matters, see what has been stated just above in 8505, 8506, 8510.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.