圣经文本

 

Exodus第14章:27

学习

       

27 ἐκτείνω-VAI-AAI3S δέ-X *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF καί-C ἀπο καταἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3--NSN πρός-P ἡμέρα-N1A-ASF ἐπί-P χώρα-N1A-GSF ὁ- A--NPM δέ-X *αἰγύπτιος-N2--NPM φεύγω-VBI-AAI3P ὑπό-P ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN καί-C ἐκτινάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--APM *αἰγύπτιος-N2--APM μέσος-A1--ASM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8156

学习本章节

  
/10837  
  

8156. 'All Pharaoh's chariot-horses, and his horsemen, and his army' means everything composing the falsity belonging to a perverted understanding. This is clear from the meaning of 'horses' as the power of understanding, dealt with in 2761, 2762, 3217, 5321, 7024, 8029, at this point a perverted understanding, such as that which exists in people who are steeped in evil, and in falsity arising from it; from the meaning of 'chariots' as doctrinal teachings, dealt with in 2760, 5321, 5945, 8146; from the meaning of 'horsemen' as things connected with the understanding, dealt with in 6534, at this point false reasonings belonging to a perverted understanding; and from the meaning of 'army' as falsities, dealt with above in 8138. From all these meanings it is evident that 'Pharaoh's chariot-horses, and his horsemen, and his army' means the factual knowledge, reasonings, and falsities belonging to a perverted understanding, thus everything composing the falsity there.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.