圣经文本

 

Exodus第12章:12

学习

       

12 καί-C διαἔρχομαι-VF--FMI1S ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF ἐν-P ὁ- A--DSF νύξ-N3--DSF οὗτος- D--DSF καί-C πατάσσω-VF--FAI1S πᾶς-A3--ASM πρωτότοκος-A1B-ASM ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF ἀπό-P ἄνθρωπος-N2--GSM ἕως-P κτῆνος-N3E-GSN καί-C ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM θεός-N2--DPM ὁ- A--GPM *αἰγύπτιος-N2--GPM ποιέω-VA--AAS1S ὁ- A--ASF ἐκδίκησις-N3I-ASF ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7998

学习本章节

  
/10837  
  

7998. 'And every man's slave' means the natural man up to now. This is clear from the meaning of 'slave' or 'servant' as the natural, dealt with in 3019, 3020, 3191, 3192, 3204, 3206, 3209, 5305, and so the natural man. The reason why the natural man is called 'a slave' is that it was made to minister to the spiritual, and also to obey it, as a slave obeys his master.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3204

学习本章节

  
/10837  
  

3204. 'And she said to the servant' means investigation from the Divine Natural. This is clear from the meaning of 'saying' here as investigating, for she asked, 'Who is that man there walking in the field?' and from the meaning of 'a servant' as the Divine Natural, dealt with above in 3191, 3192.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.