圣经文本

 

Exodus第22章:26

学习

       

26 ἔστιν γὰρ τοῦτο περιβόλαιον αὐτοῦ μόνον τοῦτο τὸ ἱμάτιον ἀσχημοσύνης αὐτοῦ ἐν τίνι κοιμηθήσεται ἐὰν οὖν καταβοήσῃ πρός με εἰσακούσομαι αὐτοῦ ἐλεήμων γάρ εἰμι

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9221

学习本章节

  
/10837  
  

9221. 'You shall not revile God' means that God's truths are not to be blasphemed. This is clear from the meaning of 'reviling' as blaspheming; for blasphemers are those who revile. The reason why 'God's truths are not to be blasphemed' is meant is that in the internal sense 'God' means Divine Truth emanating from the Lord, and consequently when the subject in the Word is truth the Lord is called 'God', but when good is the subject He is called 'Jehovah', 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4287, 4402, 7010, 7268, 8988, 9160. And truths are therefore meant by 'angels', since they are recipients of God's truth from the Lord, 4295, 4402, 7268, 7873, 8192, 8301, 8867, and also by 'judges', 9160.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2769

学习本章节

  
/10837  
  

2769. 'And He said to him, Abraham' means the Lord's perception from Divine Truth. This is clear from the meaning of 'saying' - in the historical parts of the Word - as perceiving, dealt with in 1898, 1919, 2080, 2619, and from the representation of 'Abraham' as the Lord. This perception sprang from Divine Truth, as may be seen from the consideration that the name GOD is used, not JEHOVAH. For in the Word when truth is the subject the name God occurs, but when good is the subject the name Jehovah, see 2586. This explains why the name God is used in the present verse and in those that follow as far as verse 11, in that temptation is the subject in those verses, and why Jehovah is used in verse 11 and those that follow, in that deliverance is the subject in these verses. For it is from truth that all temptation and condemnation come about, but from good that all deliverance and salvation are effected. Truth condemns but good saves, see 1685, 2258, 2335.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.