圣经文本

 

Genesis第24章:49

学习

       

49 Taigi dabar, jei norite parodyti mano valdovui malonę ir ištikimybę, sakykite, o jei ne, tai pasakykite man, kad galėčiau pasukti į dešinę ar į kairę”.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3135

学习本章节

  
/10837  
  

3135. He came unto the man. This signifies that it (that is, the affection of good that is represented by Laban, see n. 3129, 3130) adjoined itself to the truth signified by the “man” (n. 3134), both of them in the natural man.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3129

学习本章节

  
/10837  
  

3129. And Rebekah had a brother. That this signifies the affection of good in the natural man, is evident from the signification of a “brother” and a “sister” in the Word, namely, that a “brother” is the affection of good, and a “sister” is the affection of truth (see n. 367, 2360, 2508, 2524); for in the natural man, as in the rational, there are relationships by both blood and marriage of all the things therein (see n. 2556, 2739). And it also is from this that the mind, both the rational and the natural, is called a “house” (or family), where parents, brothers, sisters, kinsmen, and other relatives exist in order.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.