圣经文本

 

Išėjimas第9章:34

学习

       

34 Bet faraonas, matydamas, kad liovėsi lietus, kruša ir perkūnija, vėl nusidėjo ir užkietino savo širdį kartu su savo tarnais.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7611

学习本章节

  
/10837  
  

7611. 'And the rain was not poured on the earth' means that those falsities no longer made their appearance. This is clear from the meaning of 'the rain', at this point rain which took the form of hail, as falsities, dealt with in 7553, 7574; and from the meaning of 'not poured out on the earth' as the fact that they - the falsities meant by the rain in the form of hail - came to an end and so did not make their appearance.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7326

学习本章节

  
/10837  
  

7326. 'And they will be blood' means that they will falsify truths. This is clear from the meaning of 'blood' as the falsification of truth, dealt with above in 7317. In the genuine sense 'blood' means the holiness of love, as a consequence of which it means charity and faith, since they are holy attributes of love, and as a consequence of which again it means holy truth coming forth from the Lord, tool, 4735, 6978. In the contrary sense however 'blood' means violence done to charity and also violence done to faith, thus to holy truth coming forth from the Lord. And since violence is done to it when it is falsified the falsification of truth is meant by 'blood'; or when there is a greater degree of violence, the profanation of truth is meant by 'blood'. Such profanation was meant by 'the eating of blood', which was why that practice was so strictly forbidden, 1003.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.