圣经文本

 

Išėjimas第3章:14

学习

       

14 Dievas tarė Mozei: “AŠ ESU, KU IS ESU. Sakyk izraelitams: ‘AŠ ESU mane siuntė pas jus’ ”.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6841

学习本章节

  
/10837  
  

6841. 'From the middle of the bramble bush' means out of true factual knowledge. This is clear from the meaning of 'the bramble bush' as true factual knowledge, dealt with in 6832, 6833.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6833

学习本章节

  
/10837  
  

6833. 'And he saw, and behold, the bramble bush was burning with fire' means a recognition that true factual knowledge was full of the good of God's love. This is clear from the meaning of 'seeing' as recognizing, dealt with in 2150, 3764, 4567, 4723, 5400; from the meaning of 'a bramble bush' as true factual knowledge, dealt with immediately above in 6832; and from the meaning of 'fire' as God's love, dealt with in 934 (end), 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, so that 'burning with fire' means to be full of the good of God's love.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.