圣经文本

 

Išėjimas第30章:10

学习

       

10 Vieną kartą per metus Aaronas ant aukuro ragų atliks sutaikinimą, aukos už nuodėmes krauju. Tai bus daroma per visas jūsų kartas, nes tai labai šventa Viešpačiui”.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10220

学习本章节

  
/10837  
  

10220. 'This is what everyone passing over to those who have been numbered shall give' means the attribution to the Lord of all that constitutes faith and love. This is clear from the meaning of 'giving' - that is to say, giving the expiation for the soul, which was half a shekel - as deliverance from evils through the acknowledgement that all of faith and love comes from the Lord and none at all from man, dealt with above in 10218. Consequently 'everyone passing over to those who have been numbered' means any truth and good whatever that is arranged and set in order by the Lord. For 'everyone passing over' implies every one of the children of Israel, and all spiritual forms of good and truths are meant by 'the children of Israel', 5414, 5801, 5803, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833, 5879, 5951, 7957, 8234, 8805; and by 'those who have been numbered' things which have been arranged and set in order by the Lord are meant, 10218.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7957

学习本章节

  
/10837  
  

7957. 'Both you and the children of Israel' means together with their truth from God, and with truth that leads to good and truth which springs from good. This is clear from the representation of 'Moses' as the truth from God, dealt with just above in 7955; and from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, dealt with often, thus those guided by truth that leads to good and by truth which springs from good. For the spiritual Church differs from the celestial Church in that it is brought to the good of charity by means of the truth of faith, which being so it considers truth to be the essential thing. Initial contact with that good for them is effected through truth, for truth teaches them what they ought to do; and when they do that truth it is called good. This good, once they have been brought in contact with it, becomes the standpoint from which they see truths, that show them further how to act. From this it is evident that whether you say those belonging to the spiritual Church or those guided by truth through Which good is done, and by truth seen from the standpoint of good, it amounts to the same thing.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.