圣经文本

 

Išėjimas第21章:4

学习

       

4 Jei jo šeimininkas davė jam žmoną ir ji pagimdė sūnų ir dukterų, žmona ir jos vaikai lieka šeimininkui, o jis vienas teišeina.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#947

学习本章节

  
/1232  
  

947. Verses 5, 6. And after these things I saw, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened: and the seven angels went out of the temple, having the seven plagues, clothed in linen pure and glistening white, and girt about the breasts with golden girdles.

"And after these things I saw, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened," signifies interior Divine truth in the Word, revealed from the Lord.

"And the seven angels went out of the temple, having the seven plagues," signifies manifestation thence of all evils and the falsities therefrom, and of all falsities and the evils therefrom, which have devastated the church: "clothed in linen pure and glistening white," signifies, by Divine truth, or the Word in the spiritual sense: "and girt about the breasts with golden girdles," signifies spiritual Divine good, containing truths in order and connection.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Ezekiel第11章:20

学习

       

20 that they may walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.