圣经文本

 

Exodus第29章:26

学习

       

26 Sumes quoque pectusculum de ariete, quo initiatus est Aaron, sanctificabisque illud elevatum coram Domino, et cedet in partem tuam.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10037

学习本章节

  
/10837  
  

10037. ‘Et fimum ejus’: quod significet immunda reliqua, constat ex significatione ‘fimi’ quod sit immundum. Quod ‘fimus’ 1 2 significet immundum, proinde malum et falsum, nam haec in spirituali sensu immunda sunt, est quia in fimum et in stercus abit omne inutile et obsoletum cibi, et cibus in spirituali sensu est verum et bonum fidei et amoris, n. 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5915, 8562, 9003; inde quoque est quod fimus, stercus, et excrementum, correspondeant malis 3 quae in inferno, quod etiam in Verbo vocatur latrina; de correspondentia illa videatur n. 954, 2755, 4948, 5394, 5395, 7161;

[2] inde nunc est quod talia in Verbo significent infernalia, ut constare potest ex his locis:

apud Esaiam,

Relictus in Zione, et residuus in Hierosolyma, sanctus dicetur, omnis scriptus ad vitam in Hierosolyma, cum laverit Dominus excrementum filiarum Zionis et sanguines Hierosolymae abluerit, 4:3, 4; per ‘Zionem’ et ‘Hierosolymam’ significatur Ecclesia, per ‘Zionem’ Ecclesia apud illos qui in bono amoris, et per ‘Hierosolymam’ apud illos qui in veris ex illo bono 4 ; ‘lavare excrementum filiarum Zionis’ est purificare a malis illos 5 in Ecclesia qui in bono amoris, et ‘lavare sanguines Hierosolymae’ est purificare a falsis mali illos qui ibi in veris 6 :

[3] apud Jeremiam,

Extrahent ossa regum Jehudae, et ossa principum ejus, et ossa sacerdotum, et ossa prophetarum, et expandent ea soli et lunae, et omni exercitui caelorum, quae amaverant et quibus serviverant; non colligentur, neque 7 sepelientur; in stercus super faciebus terrae erunt, 8:1, 2;

per haec describitur status eorum qui profanaverunt bona et vera Ecclesiae, qui status etiam illo tempore repraesentabatur per extractionem ossium ex sepulcris; ‘ossa regum et principum e sepulcris extracta’ significant vera profanata, ‘ossa sacerdotum et prophetarum’ significant bona profanata, ‘expandi soli, lunae, et omni exercitui caelorum’ significat remotionem ab omni bono et vero, ‘non colligi et non sepeliri’ significat non resurrectionem ad vitam, ‘stercus super faciebus terrae esse’ significat quod non nisi quam infernale:

apud eundem,

Mortibus morborum malignorum morientur, ita ut non plangantur, neque sepeliantur; in stercus super faciebus terrae fient, 16:4, 25:33;

per ‘stercus super faciebus terrae fieri’, simile quod supra significatur:

[4] in Threnis, Qui comederunt lautitias, devastati sunt in plateis, educati super purpura, amplexi sunt sterquilinia, 4:5;

‘qui comederunt lautitias’ sunt qui Verbum habent 8 , et inde cognitiones veri, ‘educati super purpura’ sunt qui in cognitionibus boni, ‘amplecti sterquilinia’ est loco illorum addiscere et eligere falsitates:

apud Malachiam, Si non audiveritis et si non posueritis super cor, mittam in vos maledictionem, et spargam stercus super facies vestras, stercus festorum vestrorum, 2:2, 3;

‘spargere stercus super facies’ est conspurcare interiora vitae falsis malis ‘stercus festorum’ est conspurcare sancta cultus:

[5] apud Ezechielem,

Mandatum Prophetae, quod placentam hordeorum cum stercore fimi humani 9 faceret, quia sic comedunt 10 filii Israelis panem suum immundum: sed dixit, Ah, Domine Jehovih! anima mea non polluta est, non venit in os meum caro abominationis; tunc respondit, Do tibi excrementum bovis pro stercore hominis, ut 11 facias panem tuum cum illo 12 ; nam faciam ut careant pane et aqua, et desolentur vir et frater ejus, et contabescant propter iniquitatem suam, Ezech 4:9-17 13 ; per haec repraesentabatur quale esset bonum et verum Ecclesiae gentis Judaicae; ‘placenta hordeorum cum stercore fimi hominis’ significat bonum Ecclesiae interius conspurcatum malis amoris sui, placenta cum excrementis 14 bovis significat bonum Ecclesiae externum conspurcatum malis illius amoris; quia illa significantur per ‘placentam’, dicitur quod carituri essent pane et aqua et desolarentur; ‘panis et aqua’ est bonum et verum, ‘carere illis’ et ‘desolari’ est deprivari.

[6] Quia talia per fimum, stercus, et excrementum significabantur, patet quid significatur per haec apud Moschen, Spatium erit extra castra quo foras exeas, et clavus erit tibi quo conteges excrementum tuum; nam Jehovah Deus ambulans in medio castrorum tuorum, ut castra tua sancta sint, et 15 non videat in te nuditatem ullius rei, et revertatur a post te, Deut. 23:13-15;

hoc mandatum est quia immundum repraesentabatur per stercus; 16 per castra enim ubi filii Israelis, repraesentabatur caelum et Ecclesia, ubi Dominus praesens per fidem et amorem; quare per locum extra castra repraesentabatur ubi non caelum et Ecclesia, ita ubi Dominus non praesens per fidem et amorem; quapropter dicitur quod Jehovah ambulans in medio castrorum ut castra sancta sint, ne videat nuditatem ullius rei, et revertatur; nuditas 17 est immundum ex malis et falsis. Quod ‘castra’ ibi significaverint 18 caelum et Ecclesiam, ubi Dominus, videbitur in nunc sequentibus.

脚注:

1. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

2. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

3. The Manuscript inserts et falsis.

4. in vero ex bono

5. The Manuscript inserts qui.

6. in vero

7. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

8. habuerunt

9. hominis

10. comedent

11. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

12. illis

13. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

14. excremento

15. The Manuscript inserts ut.

16. The Manuscript inserts et.

17. The Manuscript inserts ullius rei.

18. significent

  
/10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7161

学习本章节

  
/10837  
  

7161. ‘Quod putere fecistis odorem nostrum in oculis Pharaonis et in oculis servorum ejus’: quod significet quod propter illa tanta aversatio sit obsequii nostri omnibus illis qui in falsis sunt, constat ex significatione ‘putere facere’ quod sit aversatio, de qua sequitur; et ex significatione ‘odoris’ quod sit perceptivum grati, de qua n. 925, 1514, 1517-1519, 3577, 4626, 1 4628, 4748; et quia odor est perceptivum grati, est perceptivum fidei et charitatis, nam illa sunt grata, n. 1519, 4628, 4748; et quia illa sunt grata, est obsequium gratissimum, nam obsequium est ipsum bonum fidei et charitatis; inde est quod per ‘odorem’ hic significetur obsequium.

[2] Quia odor est id omne quod Domino gratum est, ita putor est id quod Domino ingratum est, proinde est putor aversatio et quoque abominatio; 2 etiam putor actualiter correspondet 3 aversationi et abominationi, quae sunt 4 falsi et mali; quia putor est id quod aversationis est, ideo quoque in Verbo 5 pro aversatione dicitur, ut apud Samuelem, Putidus factus est Israel apud Philistaeos, 1 Sam. 13:4:

apud eundem,

Achischus de Davide, quod putidum faciendo putidum se fecerit in populo suo, in Israele, 1 Sam. 27:12:

apud eundem,

Cum viderent filii Ammonis quod putidi facti essent apud Davidem,

2 Sam. 10:6:

apud eundem,

Achitophel ad Abschalomem, ut audiat universus Israel, quod putidus factus sis apud patrem tuum, 2 Sam. 16:21;

in illis locis ‘putidus’ pro aversatione:

apud Esaiam,

Confossi 6 gentium projiciantur, et cadaverum earum ascendat putor, et montes liquescant sanguine, 34:3;

‘putor 7 ’ pro malo abominabili; similiter apud Amos 4:10;

et apud Davidem,

Ps. 38:5, 6 [KJV Ps. 38:4, 5].

[3] Quod ‘in oculis Pharaonis et in oculis servorum ejus’ sit in perceptione omnium illorum qui in falsis sunt, constat ex significatione ‘oculorum’ quod sit perceptio, n. 4339; et ex repraesentatione ‘Pharaonis 8 ’ quod sint qui in falsis, de qua n. 6651, 6679, 6683, 7107, 7110, 7126, 9 7142. Quod in oculis illorum dicatur fetere odor illorum, est quia omnes qui in falsis et malis sunt aversantur 10 bona, et vera illis putent.

[4] Quod 11 putor sit illis qui in malis ei inde falsis sunt, patet manifeste ab infernis quae vocantur inferna cadaverosa, ubi sicarii et vindictae tenacissimi, et 12 ab infernis quae vocantur 13 excrementicia, ubi adulteri et qui pro fine habuerunt foedas voluptates; cum aperiuntur illa inferna, exhalantur inde fetores intolerabiles, 14 n. 4631, sed illi non sentiuntur nisi ab illis quibus interiora, quae sunt spiritus, aperta sunt; sed usque illi qui 15 in infernis illis sunt putores illos 16 appercipiunt gratos, et inde amant vivere in fetoribus illis, n. 4628; sunt enim sicut 17 illa animalia quae in cadaveribus et 18 excrementis degunt, et ibi 19 vitae suae jucundum habent; cum 20 illi extra sphaeram fetorum illorum veniunt, odores dulces et grati illis sunt taetri et maxime ingrati; ex his constare potest quomodo intelligendum quod illi qui in falsis sunt tantum aversentur illa quae 21 sunt legis Divinae, et 22 inde doctrinae, quae repraesentantur per Moschen et Aharonem, de quibus dicitur 23 quod ‘fetere fecerint odorem illorum in oculis Pharaonis et in oculis servorum ejus’.

脚注:

1. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

2. et quoque

3. abominationi et aversationi

4. mali et falsi

5. pro aversatione altered to loco aversationis

6. The Manuscript deletes genti and inserts earum.

7. The Manuscript inserts cadaverum.

8. The Manuscript inserts et servorum ejus.

9. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

10. bona et vera; imo bona et vera illis putent, quod

11. manifeste patet ab illis qui in infernis sunt, sunt enim inferna

12. sunt inferna

13. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

14. The Manuscript inserts videatur.

15. ibi

16. percipiunt

17. The Manuscript inserts foeda.

18. excrementitiis

19. vitam

20. autem

21. The Manuscript places this after inde.

22. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

23. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.