圣经文本

 

창세기第38章:12

学习

       

12 얼마 후에 유다의 아내 수아의 딸이 죽은지라 유다가 위로를 받은 후에 그 친구 아둘람 사람 히라와 함께 딤나로 올라가서 자기 양털 깍는 자에게 이르렀더니

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4978

学习本章节

  
/10837  
  

4978. 'And whatever he had he gave into his hand' means that all that belonged to that good was seemingly subject to the power and control of its associated truth. This is clear from the meaning of 'whatever he had' as all that belonged to it, and from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3091, 3787, 3563, 4931-4937. 'Giving into his hand' accordingly means placing under its power and control. Yet because this is only the appearance of what happens, the phrase 'seemingly subject to its power and control' is used. As regards its being what is apparently or seemingly the situation, see immediately above in 4977.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.