7
이제 그 사람의 아내를 돌려 보내라 그는 선지자라 그가 너를 위하여 기도하리니 네가 살려니와 네가 돌려 보내지 않으면 너와 네게 속한 자가 다 정녕 죽을 줄 알지니라
7
이제 그 사람의 아내를 돌려 보내라 그는 선지자라 그가 너를 위하여 기도하리니 네가 살려니와 네가 돌려 보내지 않으면 너와 네게 속한 자가 다 정녕 죽을 줄 알지니라
2502. 'And dwelt between Kadesh and Shur' means His state specifically. This is clear from the meaning of 'dwelling' as living, dealt with in 1293. The words that come immediately before also point to this, that is to say, that 'Abraham travelled from there towards the land of the south', which means the Lord's advances into goods and truths of faith; and now that it is said that 'he dwelt between Kadesh and Shur', by which it follows that nothing else is meant than the Lord's state specifically, which is described by 'Kadesh' and 'Shur', to be dealt with next.