圣经文本

 

에스겔第39章:9

学习

       

9 이스라엘 성읍들에 거한 자가 나가서 그 병기를 불 피워 사르되 큰 방패와 작은 방패와 활과 살과 몽둥이와 창을 취하여 칠년 동안 불 피우리라

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1293

学习本章节

  
/10837  
  

1293. 'And they dwelt there' means the life that resulted. This becomes clear from the meaning in the Word of 'dwelling' as living. The expression to dwell occurs many times in both the prophetical and the historical sections of the Word, and in the internal sense it as a rule means to live. The reason is that the most ancient people dwelt in tents and celebrated their most holy worship in them, and this also is why 'tents' in the Word means the holiness of worship, as shown in 414. And since 'tents' meant the holiness within worship, 'dwelling' in a good sense also means living, or life. In a similar way it is because the most ancient people travelled around with their tents that 'travelling' in the internal sense of the Word means the established patterns and order of life.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

요엘서第3章:1

学习

       

1 그 날 곧 내가 유다와 예루살렘의 사로잡힌 자를 돌아오게 할 그때에