圣经文本

 

출애굽기第14章:22

学习

       

22 이스라엘 자손이 바다 가운데 육지로 행하고 물은 그들의 좌우에 벽이 되니

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8128

学习本章节

  
/10837  
  

8128. 'Speak to the children of Israel' means the influx of God's truth among those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'speaking' as influx, dealt with in 2951, 5481, 5797, 7270; and from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with in 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223. The reason why 'speaking' means influx is that in the internal representative sense 'Moses' is Divine Truth, and Divine Truth enters a person's perception and thought through influx. Thought as a result of perception is inward speech, to which outward speech corresponds; and for that reason the former kind of speaking is meant in the internal sense by the latter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6863

学习本章节

  
/10837  
  

6863. 'And also I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them' means because of the endeavour by those steeped in falsities to bring them into subjection. This is clear from the meaning of 'the oppression with which they oppress them' as the endeavour to bring into subjection (the reason why it is only an endeavour, not an actual bringing into subjection, is that those who belong to the Lord's spiritual Church cannot be brought into subjection by those steeped in falsities because the Lord takes care of them); and from the meaning of 'the Egyptians' as falsities, dealt with in 6692.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.