圣经文本

 

Genesis第42章:35

学习

       

35 And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

评论

 

Came to pass

  
Le Temps montrant les ruines qu'il amène et les chefs d'œuvre qu'il laisse ensuite découvrir, by Jean-Baptiste Mauzaisse

The phrase “it came to pass,” often also translated as “it happened,” generally indicates the end of one spiritual state and the beginning of a new one. To some degree, the phrase is used in the place of punctuation in the original language, marking the transition from one set of circumstances to another.

(参考: Arcana Coelestia 4979, 4987, 5031, 5220, 5578)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5220

学习本章节

  
/10837  
  

5220. Verse 8 And it happened early in the morning, that his spirit was troubled, and he sent and called all the magi of Egypt, and all its wise men; and Pharaoh told them his dream, and there was no one to interpret them for Pharaoh.

'And it happened early in the morning' means in that new state. 'That his spirit was troubled' means a turmoil. 'And he sent and called all the magi of Egypt, and its wise men' means in consulting factual knowledge, interior as well as exterior. 'And Pharaoh told them the dream' means regarding things to come. 'And there was no one to interpret them for Pharaoh' means that no knowledge existed of what was going to happen.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.