圣经文本

 

Genesis第1章:12

学习

       

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

评论

 

复活

  
'Soul Carried to Heaven,' by William-Adolphe Bouguereau, a 19th-century French traditionalist.

复活'象征着救赎和永生。'第一次复活'并不是指第一次复活,而是指复活的主要和基本含义,因此是救恩和永生。因为只有一次复活的生命。没有第二种。因此,任何地方都没有提到第二次复活。因为人一旦与主相连,就会与他永远相连,而且是在天堂。

(参考: 揭秘启示录851; 启示录20:5)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#777

学习本章节

  
/10837  
  

777. That 'bird' means spiritual truth, 'flying thing' natural truth, and 'winged thing' sensory truth, is clear from what is said above, as also is the fact that truths are in this way different. Sensory truths, which come through seeing and hearing, are called 'winged things' because they are outermost. 'Wing' has a similar meaning when applied to other things.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.