圣经文本

 

出エジプト記第37章

学习

   

1 ベザレルはアカシヤ材の箱を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半である。

2 純金で、内そとをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。

3 また金の環つを鋳て、そのすみに取りつけた。すなわちつの環をこちら側に、つの環をあちら側に取りつけた。

4 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、

5 そのさおを箱の側面の環に通して、箱をかつぐようにした。

6 また純金で贖罪所を造った。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半である。

7 また金で、つのケルビムを造った。すなわち、これを打物造りとし、贖罪所の両端に置いた。

8 一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に置いた。すなわちケルビムを贖罪所の一部として、その両端に造った。

9 ケルビムを高く伸べ、そので贖罪所をおおい、は互に向かい合った。すなわちケルビムは贖罪所に向かっていた。

10 またアカシヤ材で、机を造った。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半である。

11 純金でこれをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。

12 またその周囲に手幅の棧を造り、その周囲の棧に金の飾り縁を造った。

13 またこれがために金の環つを鋳て、そのつののすみか所にその環を取りつけた。

14 その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。

15 またアカシヤ材で、机をかつぐさおを造り、金でこれをおおった。

16 また机の上の器、すなわちその皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための鉢と瓶とを純金で造った。

17 また純金の燭台を造った。すなわち打物造りで燭台を造り、その台、幹、萼、節、を一つに連ねた。

18 またつの枝をそのわきから出させた。すなわち燭台つの枝をこの側から、燭台つの枝をかの側から出させた。

19 あめんどうのの形をしたつの萼が、節ととをもって、この枝にあり、また、あめんどうのの形をしたつの萼が、節ととをもって、かの枝にあり、燭台から出るつの枝をみなそのようにした。

20 また燭台の幹には、あめんどうのの形をしたつの萼を、その節ととをもたせて取りつけた。

21 またつの枝の下に一つの節を取りつけ、次のつの枝の下に一つの節を取りつけ、さらに次のつの枝の下に一つの節を取りつけ、燭台の幹から出るつの枝に、みなそのようにした。

22 それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りとした。

23 また、それのともしび皿七つと、その芯切りばさみと、芯取り皿とを純金で造った。

24 すなわち純金一タラントをもって、燭台とそのすべての器とを造った。

25 またアカシヤ材で香の祭壇を造った。長さ一キュビト、幅一キュビトの四角にし、高さ二キュビトで、これにその一部としてをつけた。  

26 そして、その頂、その周囲の側面、そのを純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。

27 また、その両側に、飾り縁の下に金の環つを、そのために造った。すなわちそのつの側にこれを造った。これはそれをかつぐさおを通す所である。

28 そのさおはアカシヤ材で造り、金でこれをおおった。

29 また香料を造るわざにしたがって、聖なる注ぎと純粋の香料の薫香とを造った。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#256

学习本章节

  
/1232  
  

256. It was said above, that by the seven churches here written to, are not meant seven churches, but all those who belong to the church, and, in the abstract, all things of the church; that this is the case is evident from the consideration, that by seven are signified all, and all things, and that by the names are signified things. That all who belong to the church, or all things of the church, are meant by what is written to those seven churches is also evident from the explanation of those things. For all things of the church have reference to the following four general principles, doctrine, life according to it, faith according to life. These are treated of in what is written to six of the churches - doctrine, to the churches in Ephesus and Smyrna; life according to doctrine, to the churches in Thyatira and Sardis; and faith according to life, to the churches in Philadelphia and Laodicea. And because doctrine cannot be implanted in man's life and become a matter of faith unless he fights against the evils and falsities which he possesses from heredity, therefore that combat is also treated of in what is written to the church in Pergamos; for the subject there treated of is temptations; and temptations are combats against evils and falsities.

(That temptations are treated of in what is written to the church in Pergamos may be seen above, n. 130; that doctrine is the subject treated of in what is written to the churches in Ephesus and Smyrna may be seen above also, n. 93, 95, 112; that a life according to doctrine is treated of in what is written to the churches in Thyatira and Sardis, (n. 150, 182, and that faith according to life is treated of in what is written to the churches of Philadelphia and Laodicea, n. 203 and 227.) Because in what is written to this last church, namely, that in Laodicea, those who are in the doctrine of faith alone are treated of, and also, at the end, the nature of faith originating in charity, to what has already been said, it is here to be added, that love constitutes heaven; and because it does so, it also forms the church. For all the societies of heaven, which are innumerable, are arranged according to the affections of love, and also all within each society; so that it is affection, or love, according to which all things are arranged in the heavens, and not in any case faith alone. Spiritual affection, or love, is charity. It is therefore clear that no one can ever enter heaven unless he is in charity.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Leviticus第14章:27

学习

       

27 and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh.