圣经文本

 

出エジプト記第29章:36

学习

       

36 あなたは毎日、あがないのために、祭の雄牛一頭をささげなければならない。また祭壇のために、あがないをなす時、そのために祭をささげ、また、これに油を注いで聖別しなさい。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10014

学习本章节

  
/10837  
  

10014. 'And you shall gird them with belts' means a bond joining things together, in order that all may be held in connection and consequently in a heavenly form. This is clear from the meaning of 'belt' as an outward bond that holds all the truths and forms of the good of faith in connection and form within itself, dealt with in 9341(end), 9828, 9837, 9944.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9837

学习本章节

  
/10837  
  

9837. 'And the girdle of his ephod, which is on it' means the outward bond that gathers things together. This is clear from the meaning of 'the girdle' as a common bond by which everything within is held in connection, dealt with above in 9828, thus a bond that gathers things together. The reason why an outward bond is meant is that 'the ephod' means the outermost part of the spiritual kingdom, 9824.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.