圣经文本

 

Levitico第2章:2

学习

       

2 E la porterà ai sacerdoti figliuoli d’Aaronne; e il sacerdote prenderà una manata piena del fior di farina spruzzata d’olio, con tutto l’incenso, e farà fumare ogni cosa sull’altare, come ricordanza. Questo è un sacrifizio di soave odore, fatto mediante il fuoco all’Eterno.

评论

 

Spiegazione di Levitico 2:2

原作者: Henry MacLagan (机器翻译成: Italiano)

Versetto 2. E questa adorazione sarà riconosciuta essere dalla verità dal bene, e sarà con pieno potere per quanto riguarda la pura verità, per quanto riguarda il bene da cui scaturisce, e per quanto riguarda la percezione grata; essendo la consacrazione del cuore al Signore, attraverso la congiunzione della verità con il bene dal puro amore, portando gioia e pace all'adoratore.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8936

学习本章节

  
/10837  
  

8936. 'And shall sacrifice on it your burnt offerings and your eucharistic offerings' means worship in particular according to each person's state of spiritual life. This is clear from the meaning of 'burnt offerings and sacrifices' as all inward worship in general, and also all the varieties of it in keeping with the different kinds of celestial and spiritual realities that are involved, that is, the different forms of the good of love to the Lord and the different truths of faith in Him, 922, 923, 2165, 2180, 2805, 2807, 2930, 3519, 6405, thus in keeping with every state of spiritual life in particular. This accounts for the institution of so many different kinds of sacrifices; that is, in addition to the daily sacrifices there were those offered on sabbath days, at feasts, new moons, inaugurations, and consecrations, as well as those for all guilt, sin, cleansing, healing, and childbirth. It also accounts for the use according to the occasion of different living creatures, such as oxen, young oxen, lambs, rams, she-goats, and he-goats, each of which meant a different kind of good that belongs to spiritual life, 1823, 2180, 3519.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.