圣经文本

 

Genesi第17章:17

学习

       

17 Allora Abrahamo si prostrò con la faccia in terra e rise; e disse in cuor suo: "Nascerà egli un figliuolo a un uomo di cent’anni? e Sara, che ha novant’anni, partorirà ella?"

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1987

学习本章节

  
/10837  
  

1987. THE INTERNAL SENSE

Verse 1 And Abram was a son of ninety-nine years, and Jehovah appeared to Abram and said to him, I am God Shaddai; walk before Me and be blameless.

'Abram was a son of ninety-nine years' means the period of time before the Lord fully joined the Internal Man to the Rational Man, 'Abram' meaning the Lord in that state and at that age. 'And Jehovah appeared to Abram' means manifestation. 'And He said to him' means perception. 'I am God Shaddai' means, in the sense of the letter, the name of Abram's God, by means of which the Lord was represented before them at first. 'Walk before Me' means the truth of faith. 'And be blameless' means the good [of charity].

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.