圣经文本

 

Levitico第14章:48

学习

       

48 Ma se pure, essendovi entrato il sacerdote, e avendo riguardato, ecco, la piaga non si è allargata nella casa, dopo che è stata smaltata; dichiari quella casa netta; conciossiachè la piaga sia guarita.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

The Lord#8

学习本章节

  
/65  
  

8. To Say That the Lord Fulfilled All of the Law Is to Say That He Fulfilled All of the Word.

MANY people nowadays believe that when it says of the Lord that he fulfilled the law [Matthew 5:17] it means that he fulfilled all of the Ten Commandments and that by doing so he became justice and justified people in the world by this act of faith.

That is not what it means, though. It means rather that he fulfilled everything that was written about him in the Law and the Prophets-that is, in the whole Sacred Scripture - because those writings, as stated under the preceding heading, are about him alone. The reason so many people believe something else is that they have not studied the Scriptures and seen what “the law” means in them.

In a strict sense “the law” does mean the Ten Commandments. In a broader sense it means everything Moses wrote in his five books; and in the broadest sense it means the whole Word.

It is common knowledge that in a strict sense “the law” does mean the Ten Commandments.

  
/65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.