圣经文本

 

Genesi第7章:10

学习

       

10 Ed avvenne, al termine de’ sette giorni, che le acque del diluvio vennero sopra la terra.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#785

学习本章节

  
/10837  
  

785. Verses 17-18 And the flood was forty days over the earth, and the waters increased and raised the ark and lifted it above the earth. And the waters grew stronger and increased greatly over the earth; and the ark went over the face 1 of the waters.

'Forty days' means the duration of the Church called Noah. 'The flood' means the falsities which continued to inundate it. 'The waters increased and raised up the ark and lifted it above the earth' means that in such manner it wavered. 'The waters grew stronger and increased greatly over the earth, and the ark went over the face 1 of the waters' means that in such manner its waverings grew stronger.

脚注:

1. literally, over the faces

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.