圣经文本

 

Genesi第30章:36

学习

       

36 E frappose il cammino di tre giornate fra sè e Giacobbe. E Giacobbe pasturava il rimanente delle gregge di Labano.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3972

学习本章节

  
/10837  
  

3972. 'That Jacob said to Laban' means the good of natural truth turned to the parallel good from a Divine origin, by means of which good interior things are joined together. This is clear from the representation of 'Jacob' as the good of natural truth, dealt with in 3659, 3669, 3677, 3775, 3829, and from the representation of 'Laban' as a parallel good from a Divine origin, dealt with in 3612, 3665, 3778. As regards the joining together of interior things being effected by means of that good, this has been explained several times already, see 3665, 3690, and elsewhere. This good is also that which is meant by 'Laban's flock', by means of which Jacob obtained for himself his own flock - matters dealt with in what follows.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3775

学习本章节

  
/10837  
  

3775. 'Jacob said to them' means the truth of good. This is clear from the representation of 'Jacob' as the Lord's Divine Natural; dealt with already. Since every single thing, wherever it may be, has reference to good and truth, 3166, 3513, 3519, so also does everything in the natural; and since during a person's regeneration good and truth in the natural exist in a different state at the beginning from the state in which they exist during the process of regeneration and at the end of it, 'Jacob' therefore represents truth and good present in the natural, in a relationship to each other determined by the particular state; here he represents the truth of good. But to explain their varying relationship to each other every time they occur would cast the subject into obscurity, especially with people who have no distinct concept of truth and good, let alone of truth through which good comes, and of truth which stems from good.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.