圣经文本

 

Genesi第2章:8

学习

       

8 Or il Signore Iddio piantò un giardino in Eden, dall’Oriente, e pose quivi l’uomo ch’egli avea formato.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#873

学习本章节

  
/10837  
  

873. Versetto 9. Ma la colomba non trovò dove posare le zampe e tornò da lui all'arca perché le acque ricoprivano completamente le facce della terra. Ed egli stese la mano, la prese e la riportò presso di sé nell'arca. Ma la colomba non trovò dove posare le zampe, significa che nulla del bene e della verità della fede potevano ancora mettere radici. E tornò da lui all'arca, significa che il bene e la verità apparivano a lui, come se fossero dalla fede. Perché le acque ricoprivano completamente le facce della terra, significa che le falsità erano ancora traboccanti. Ed egli stese la mano, significa la sua potenza. E la prese e la riportò presso di sé nell'arca, significa che egli fece ciò che era bene e pensò ciò che era vero da se stesso.

  
/10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.