圣经文本

 

Genesi第28章:21

学习

       

21 e se io ritorno sano e salvo a casa di mio padre, il Signore sarà il mio Dio.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3658

学习本章节

  
/10837  
  

3658. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-2 And Isaac called to Jacob, and blessed him, and commanded him, and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan. Rise up, go to Paddan Aram, to the home of Bethuel your mother's father, and take for yourself from there a wife from the daughters of Laban your mother's brother.

'Isaac called to Jacob' means perception by the Lord regarding the nature of the good of truth. 'And blessed him' means that this good was accordingly joined [to the rational]. 'And commanded him, and said to him' means reflection and consequent perception. 'You shall not take a wife from the daughters of Canaan' means provided it was not joined to affections for falsity and evil. 'Rise up' means provided it raised up that good from these. 'Go to Paddan Aram' means the cognitions of such truth. 'To the home of Bethuel your mother's father, and take for yourself from there a wife from the daughters of Laban your mother's brother' means a parallel external good, and the truth which sprang from this good and was to be joined [to the good of the natural].

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.