13
Ma sua madre gli disse: Figliuol mio, la tua maledizione sia sopra me; attendi pure alla mia voce, e va’ ed arrecami que’ capretti.
13
Ma sua madre gli disse: Figliuol mio, la tua maledizione sia sopra me; attendi pure alla mia voce, e va’ ed arrecami que’ capretti.
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
3495. 'And he said to him, My son; and he said to him, Here I am' means presence as the result of foresight and provision. This is clear from the meaning of 'he called him and said to him, My son' as that which results from foresight and provision, for reference is being made to the Lord's Divine; and from the meaning of 'he said to him, Here I am', which is the reply, as presence.