圣经文本

 

Genesi第24章:41

学习

       

41 Allora sarai sciolto del giuramento che io ti fo fare; quando sarai andato alla mia nazione, se essi non te l’avranno voluta dare, allora sarai sciolto del giuramento che io ti fo fare.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2958

学习本章节

  
/10837  
  

2958. 'My lord, hear me' means the initial state of receptivity. This too is clear from what follows, as well as from what has been stated already in 2945, where the same words occur. There however the reply was No, whereas here it is affirmative, though still expressing doubt, for in what follows almost immediately come the words, 'What is that between me and you?' which means that he gave his assent yet still wished to achieve it by himself. What is more, 'My lord, hear me' is purely an expression used to lead another person to reflect, while yet implying a state in which a proposal is made.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.