圣经文本

 

Genesi第24章:25

学习

       

25 Gli disse ancora: E’ vi è strame e pastura assai appo noi, ed anche luogo da albergarvi.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3029

学习本章节

  
/10837  
  

3029. 'The servant said to him' means the Lord's perception concerning the natural man. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2506, 2515, 2552, and from the meaning of 'the servant' here as the natural man, dealt with above in 3019, 3020. All that takes place in the natural man, and what the natural man is like, is perceived in the rational, for that in man which is lower is perceived from that which is higher, see 2654. Consequently 'the servant said to him' means the Lord's perception concerning the natural man.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.